Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Maya script
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Structure == {{multiple image | align = left | image1 = Balam_1.svg | width1 = 100 | alt1 = | caption1 = | image2 = Balam_2.svg | width2 = 135 | alt2 = | caption2 = | footer = Two different ways of writing the word ''bʼalam'' '[[jaguar]]' in the Maya script – first, as a [[logogram]] representing the entire word with the single glyph {{smallcaps|bʼalam}}, and then, phonetically using the three syllable signs ''bʼa'', ''la'', and ''ma'' }} {{multiple image | align = left | image1 = Balam_3.svg | width1 = 120 | alt1 = | caption1 = | image2 = Balam_4.svg | width2 = 100 | alt2 = | caption2 = | image3 = Balam_5.svg | width3 = 130 | alt3 = | caption3 = | footer = Three ways to write ''bʼalam'' using combinations of the logogram with the syllabic signs as phonetic complements. From left to right: ''bʼa''-{{smallcaps|bʼalam}}, {{smallcaps|bʼalam}}-''ma'', and ''bʼa''-{{smallcaps|bʼalam}}-''ma'' }} [[File:Maya script reading direction.png|thumb|right|Maya inscriptions were most often written in columns two glyphs wide, with each successive pair of columns read left to right, top to bottom]] Mayan writing consisted of a relatively elaborate and complex set of glyphs, which were laboriously painted on ceramics, walls and bark-paper [[codex|codices]], carved in wood or stone, and molded in [[stucco]]. Carved and molded glyphs were painted, but the paint has rarely survived. {{As of|2008}}, the sound of about 80% of Maya writing could be read and the meaning of about 60% could be understood with varying degrees of certainty, enough to give a comprehensive idea of its structure.{{sfn|Kettunen|Helmke|2020|p=22}} Maya texts were usually written in blocks arranged in columns two blocks wide, with each block corresponding to a noun or verb [[phrase]]. The blocks within the columns were read left to right, top to bottom, and would be repeated until there were no more columns left. Within a block, glyphs were arranged top-to-bottom and left-to-right (similar to Korean [[Hangul]] syllabic blocks). Glyphs were sometimes [[Typographic ligature|conflated into ligatures]], where an element of one glyph would replace part of a second. In place of the standard block configuration, Maya was also sometimes written in a single row or column, or in an 'L' or 'T' shape. These variations most often appeared when they would better fit the surface being inscribed. The Maya script was a [[logogram|logosyllabic]] system with some [[syllabogram]]matic elements. Individual glyphs or symbols could represent either a [[morpheme]] or a [[syllable]], and the same glyph could often be used for both. Because of these dual readings, it is customary to write logographic readings in [[all caps]] and phonetic readings in italics or bold. For example, a calendaric glyph can be read as the morpheme {{smallcaps|manikʼ}} or as the syllable ''chi''. Glyphs used as syllabograms were originally logograms for single-syllable words, usually those that ended in a vowel or in a weak consonant such as ''y, w, h,'' or [[glottal stop]]. For example, the logogram for 'fish fin'—found in two forms, as a fish fin and as a fish with prominent fins—was read as [kah] and came to represent the syllable ''ka''. These syllabic glyphs performed two primary functions: as phonetic complements to disambiguate logograms which had more than one reading (similar to ancient Egyptian and modern Japanese ''[[furigana]]''); and to write grammatical elements such as verbal inflections which did not have dedicated logograms (similar to Japanese ''[[okurigana]]''). For example, ''bʼalam'' 'jaguar' could be written as a single logogram, {{smallcaps|bʼalam}}; a logogram with syllable additions, as ''ba-''{{smallcaps|bʼalam}}, or {{smallcaps|bʼalam}}''-ma,'' or ''bʼa-''{{smallcaps|bʼalam}}-''ma''; or written completely phonetically with syllabograms as ''bʼa-la-ma.'' In addition, some syllable glyphs were [[homophones]], such as the six different glyphs used to write the very common [[grammatical person|third person]] pronoun ''u-''. === Harmonic and disharmonic echo vowels === [[File:Dresden codex, page 2.jpg|thumb|right|[[Yucatec Maya language|Yucatec Maya writing]] in the ''[[Dresden Codex]]'', c. 11–12th century, [[Chichen Itza]]]] Phonetic glyphs stood for simple consonant-vowel (CV) or vowel-only (V) syllables. However, Mayan [[phonotactics]] is slightly more complicated than this. Most Mayan words end with consonants, and there may be sequences of two consonants within a word as well, as in ''xolteʼ'' ({{IPA|[ʃolteʔ]}} 'scepter') which is CVCCVC. When these final consonants were [[sonorant]]s ''(l, m, n)'' or [[guttural]]s ''(j, h, ʼ)'' they were sometimes ignored ("underspelled"). More often, final consonants were written, which meant that an extra vowel was written as well. This was typically an [[echo vowel|"echo" vowel]] that repeated the vowel of the previous syllable. For example, the word [kah] 'fish fin' would be underspelled ''ka'' or written in full as ''ka-ha''. However, there are many cases where some other vowel was used, and the orthographic rules for this are only partially understood; this is largely due to the difficulty in ascertaining whether this vowel may be due to an underspelled suffix. {{harvtxt|Lacadena|Wichmann|2004}} proposed the following conventions: * A CVC syllable was written ''CV-CV,'' where the two vowels (V) were the same: ''yo-po'' [yop] 'leaf' * A syllable with a long vowel (CVVC) was written ''CV-Ci,'' unless the long vowel was [i], in which case it was written ''CiCa: ba-ki'' [baak] 'captive', ''yi-tzi-na'' [yihtziin] 'younger brother' * A syllable with a [[glottalization|glottalized]] vowel (CVʼC or CVʼVC) was written with a final ''a'' if the vowel was [e, o, u], or with a final ''u'' if the vowel was [a] or [i]: ''hu-na'' [huʼn] 'paper', ''ba-tzʼu'' [baʼtsʼ] 'howler monkey'. * Preconsonantal [h] is not indicated. In short, if the vowels are the same (harmonic), a simple vowel is intended. If the vowels are not the same (disharmonic), either two syllables are intended (likely underspelled), or else a single syllable with a long vowel (if V<sub>1</sub> = [a e? o u] and V<sub>2</sub> = [i], or else if V<sub>1</sub> = [i] and V<sub>2</sub> = [a]) or with a glottalized vowel (if V<sub>1</sub> = [e? o u] and V<sub>2</sub> = [a], or else if V<sub>1</sub> = [a i] and V<sub>2</sub> = [u]). The long-vowel reading of [Ce-Ci] is still uncertain, and there is a possibility that [Ce-Cu] represents a glottalized vowel (if it is not simply an underspelling for [CeCuC]), so it may be that the disharmonies form natural classes: [i] for long non-front vowels, otherwise [a] to keep it disharmonic; [u] for glottalized non-back vowels, otherwise [a]. A more complex spelling is ''ha-o-bo ko-ko-no-ma'' for [haʼoʼb kohknoʼm] 'they are the guardians'.{{efn|Vowel length and glottalization are not always indicated in common words like 'they are'.}} A minimal set is, *''ba-ka'' [bak] *''ba-ki'' [baak] *''ba-ku'' [baʼk] = [baʼak] *''ba-ke'' [baakel] (underspelled) *''ba-ke-le'' [baakel] === Verbal inflections === Despite depending on consonants which were frequently not written, the Mayan [[grammatical voice|voice]] system was reliably indicated. For instance, the paradigm for a transitive verb with a CVC root is as follows:{{sfn|Kettunen|Helmke|2020|p=66}} {|class="wikitable" |+Verbal inflections in Mayan writing !scope="col"| Voice !scope="col"| Transliteration !scope="col"| Transcription !scope="col"| Gloss |- !scope="row"| [[Active voice|Active]] | u-{{sc|tzutz}}-wa | ''utzutzuw'' | "(s)he finished it" |- !scope="row"| [[Passive voice|Passive]] | {{sc|tzutz}}-tza-ja | ''tzu[h]tzaj'' | "it was finished" |- !scope="row"| [[Mediopassive]] | {{sc|tzutz}}-yi | ''tzutzuy'' | "it got finished" |- !scope="row"| [[Antipassive]] | {{sc|tzutz}}-wi | ''tzutzuw'' | "(s)he finished" |- !scope="row"| [[Participial]] | {{sc|tzutz}}-li | ''tzutzul'' | "finished" |} The active suffix did not participate in the harmonic/disharmonic system seen in roots, but rather was always ''-wa''. However, the language changed over 1500 years, and there were dialectal differences as well, which are reflected in the script, as seen next for the verb "(s)he sat" ({{angle bracket|h}} is an [[infix]] in the root ''chum'' for the [[passive voice]]):{{sfn|Kettunen|Helmke|2020|p=72}} {| class="wikitable" |+Change in passive voice for ''chum'' !scope="col"| Period !scope="col"| Transliteration !scope="col"| Transcription |- !scope="row"| Late Preclassic | {{sc|chum}}? | ''chu[h]m''? |- !scope="row"| Early Classic | {{sc|chum}}-ja | ''chu[h]m-aj'' |- !scope="row"| Classic (Eastern Chʼolan) | {{sc|chum}}[mu]la-ja | ''chum-l-aj'' |- !scope="row"| Late Classic (Western Chʼolan) | {{sc|chum}}[mu]wa-ni | ''chum-waan'' |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)