Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Shandy
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Variants by name == === Radler === ''Radler'' ({{IPA|de|ˈʁaːdlɐ|lang|De-Radler.ogg}}, lit. German for 'cyclist') has a long history in German-speaking regions. It commonly consists of a 50:50 mixture of beer and a lemon-flavoured soft drink.<ref>{{Cite web|url=https://germanfoods.org/recipes/radler/|title=Radler |website=Germanfoods.org|access-date=15 November 2021}}</ref> The term ''Radler'' originates with a drink called ''Radlermass'' ('cyclist litre') that was created by innkeeper Franz Kugler in the small town of Deisenhofen, just outside Munich. During the great cycling boom of the [[Roaring Twenties]], Kugler created a bicycle trail from Munich through the woods that led directly to his drinking establishment.{{citation needed|date=January 2024}} While the term ''Radler'' has been widely attributed to Kugler, the combination of beer and soft drink is documented in texts dating from 1912.<ref>{{cite web | url=http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=5&xid=318&kapitel=20&cHash=1&hilite=radlerma%c3%9fen#gb_found | title=Radler | publisher=Projekt Gutenberg: Lena Christ, Erinnerungen einer Überflüssigen / 1; first published 1912 | access-date=2008-12-14 }}</ref> ''Radler'' is consumed not only in [[Bavaria]], but also in other parts of Germany, Austria, Czechia, Hungary, Italy, Slovakia, Slovenia, Croatia, Serbia, Poland, Portugal, Netherlands, Norway, Bulgaria, the United States, Canada, and Romania.{{cn|date=October 2024}} In northern Germany, a half-and-half mix of [[Pilsner]] beer and soft drink is known as an ''Alster'' (short for ''Alsterwasser'', {{IPA|de|ˈalstɐˌvasɐ|lang|De-Alsterwasser.ogg}}, German for 'water from the [[Alster]]', a river in Hamburg). Regionally the ''Radler'' and ''Alster'' may refer to shandies made with either citrus or orange flavoured softdrinks, with the two terms either contrasting or referring to the same drink. In Austria, a ''saure Radler'' is a mix of lager and soda water.<ref>{{Cite web|url=https://kurier.at/genuss/fussball-weltmeisterschaft-warum-der-saure-radler-immer-beliebter-wird/400051781|title=Fußball-Weltmeisterschaft: Warum der saure Radler immer beliebter wird|date=18 June 2018}}</ref> In Austria, a variant, sometimes called Almradler, is popular, using [[Almdudler]] instead of lemonade. ''Radler'' is very popular during the summer months due to its low alcohol content and reputation for being a "thirst-quencher".<ref>{{cite web|url=http://www.csulb.edu/~parayner/Radler.html|title=Radler (The Bicyclist): Radler (The Beer)|access-date=8 November 2010|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20110116090635/http://www.csulb.edu/~parayner/Radler.html|archive-date=16 January 2011}}</ref> In New Zealand, the word "radler" was trademarked by [[DB Breweries]] for their "Monteith's ''Radler''" beer, which is a citrus-flavoured, full-strength (5%) beer.<ref name="Stuff.co.nz_5284136">{{cite news |url=http://www.stuff.co.nz/business/industries/5284136/DB-wins-its-battle-over-Radler-beer |title=DB wins its battle over Radler beer |author=Krause, Nick |date=14 July 2011 |work=[[Stuff.co.nz]] |access-date=9 November 2011}}</ref> This has led to some brewers to use the names "reldar" (''Radler'' spelled backwards) and "Cyclist" (the literal meaning of ''Radler'').<ref name="Stuff.co.nz_2437166">{{cite news |url=http://www.stuff.co.nz/business/industries/2437166/Backward-move-in-brewers-blue |title=Backward move in brewers' blue |author=Law, Tina |date=25 May 2009 |work=[[Stuff.co.nz]] |access-date=28 December 2011}}</ref> In the Netherlands, shandy and Radler are largely seen as two different drinks, shandy being a 0.5% alcohol drink popular as a children's drink during the 70s, as beverages not exceeding 0.5% alcohol were officially seen as non-alcoholic.{{citation needed|date=January 2024}} The classic German Radler, for a decade or so,{{since when|date=June 2023}} has also been sold as a pre-mixed drink of increasing popularity by most large Dutch beer brewers in a growing number of varieties.{{cn|date=October 2024}} === Russ === In [[Bavaria]], the southeastern [[States of Germany|state]] of [[Germany]], as well as in the countryside of Austria, a mix of 50% ''[[Weissbier|Weißbier]]'' and 50% lemonade is called a "Russ". There are three different theories about the origin of this name:<ref>{{cite web |url=https://www.bayerisches-bier.de/bier-wissen/russ/ |website=Bayrisches Bier |title=Russ |language=de |access-date=15 December 2018}}</ref> * Due to a shortage of raw materials that occurred during [[Hyperinflation in the Weimar Republic|the great inflation between 1921 and 1923]], Weißbier became more popular. To further reduce material efforts, the Weißbier was thinned with lemonade. The name "Russ" may derive from the popularity of the drink among Russian workers in Germany at that time.{{cn|date=October 2024}} * Another theory of the name's origin is that the drink initially was called "Riesen-Maß" ''(Riesen = giant)'', as the drink mixture frothed heavily. * The most popular theory is that the drink was first served in the [[Mathäser|Mathäser-Keller]] in Munich after [[German Revolution of 1918–19|the 1918 Revolution]] when Communists came together.{{citation needed|date=January 2024}} === Shandygaff === A ''Shandygaff'' is an older British name for beer mixed with [[ginger beer]] or [[ginger ale]]; the earliest written record of the word dates back to 1853.<ref>{{cite web|title=Shandygaff|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/shandygaff|publisher=Merriam-Webster|access-date=23 December 2013}}</ref> In [[H. G. Wells]]’ [[comic novel]] ''[[The History of Mr Polly]]'', Wells refers to Shandygaff as "two bottles of beer mixed with ginger beer in a round-bellied jug". === Lager top === In England, Wales and Scotland, a lager top is a lager with a dash of lemonade on top, the latter of which reduces the lager's hardness.<ref>{{Cite web | title=Getting to the bottom of lager tops | url=http://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/getting-bottom-lager-tops-3504457 | work=Liverpool Echo | date=24 September 2007 | access-date=11 June 2014}}</ref><ref>{{Cite web | title=Lager top | url=http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/lager-top | work=Collins Dictionary | access-date=11 June 2014}}</ref> === Panaché === In France, Switzerland and parts of Italy, a mix of beer and soda ([[Sprite (drink)|Sprite]]) is called a Panaché.<ref>{{Cite web |last=Larousse |first=Éditions |title=Définitions : panaché - Dictionnaire de français Larousse |url=https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/panach%C3%A9/57539 |access-date=2023-05-18 |website=www.larousse.fr |language=fr}}</ref> This name was also adopted in Portugal due to the influence of French culture in the area. === Monaco === In France, a 50/50 mix of lager and carbonated lemonade with a dash of [[Grenadine]] is called a [[Monaco (cocktail)|Monaco]].{{cn|date=October 2024}} === Clara === In Spain, a ''clara'' is typically any mixture of beer with a sweet-tasting carbonated soft drink (in order to reduce the bitterness of the hops).<ref>{{Cite web |date=2016-08-01 |title=Las bebidas más sanas para ir de terrazas - CLARA (CON LIMÓN): 72 ... {{!}} Zen {{!}} EL MUNDO |url=https://www.elmundo.es/album/vida-sana/bienestar/2016/08/01/5798a9aae5fdeaf95d8b456f_10.html |access-date=2022-04-07 |website=ELMUNDO |language=es}}</ref> The addition of soda lightens the color of the beer, hence its name (clara means "clear" in Spanish). It is usually served as a refreshment in the hot summer months, being a very popular drink.<ref>{{Cite book |last=Felipe. |first=Lescure Beruete, Luis |url=http://worldcat.org/oclc/433953617 |title=Diccionario gastronómico : términos, refranes, citas y poemas |date=2005 |publisher=Vision Net |isbn=84-9821-137-9 |pages=69 |oclc=433953617}}</ref> Other regions have different names for the mixture, and there is a debate over whether a clara refers to beer with lemon, or beer with a soft drink.<ref>{{Cite web |date=2020-07-30 |title=Dime como pides una "clara" y te diré quién eres |url=https://www.elnacional.cat/es/cultura/dime-pides-clara-dire_526170_102.html |access-date=2022-04-07 |website=ElNacional.cat |language=es}}</ref><ref>{{Cite web |title=Cómo nombrar la cerveza con limón en diferentes lugares - Rentabilibar MSM |url=https://www.rentabilibar.es/historia-cerveza-con-limon |access-date=2022-04-07 |website=Mahou - Rentabilibar |language=es}}</ref><ref>{{Cite web |date=2019-08-17 |title=La clara, ¿con limón o con gaseosa? |url=https://www.lavozdegalicia.es/noticia/yes/2019/08/17/clara-limon-gaseosa/0003_201908SY17P7991.htm |access-date=2022-04-07 |website=La Voz de Galicia |language=es}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)