Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Vladimir Propp
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Works== ===In Russian=== His main books are: *''Morphology of the Folktale'' (Leningrad 1928) *''Historical Roots of the Wonder Tale'' (Leningrad 1946) *''Russian Epic Song'' (Leningrad 1955β1958) *''Popular Lyric Songs'' (Leningrad 1961) *''Russian Agrarian Feasts'' (Leningrad 1963) He also published some articles, the most important are: *"The Magical Tree on the Tomb" *"Wonderful Childbirth" *"Ritual Laughter in Folklore" *"Oedipus in the Light of Folklore" First printed in specialized reviews, they were republished in ''Folklore and Reality'' (Leningrad 1976). Two books were published posthumously: *''Problems of Comedy and Laughter'' (Leningrad 1983) *''The Russian Folktale'' (Leningrad 1984) The first book remained unfinished; the second one is the edition of the course he gave in Leningrad University. ===Translations into English and other languages=== *''Morphology of the Folktale'' was translated into English in 1958 and 1968. It was also translated into Italian and Polish in 1966, French and Romanian in 1970, Spanish in 1971, German in 1972, Hungarian in 1975, and Serbian in 1982. *''Historical Roots of the Wonder Tale'' was translated into Italian in 1949 and 1972, Spanish in 1974, and French, Romanian and Japanese in 1983. It was translated into English in 2025, nearly seven decades after the translation of ''Morphology of the Folktale''.<ref>Vladimir Yakovlevich Propp, [https://iupress.org/9780253074034/historical-roots-of-the-wondertale/ ''Historical Roots of the Wondertale''], translated by Miriam Shrager, Sibelan Forrester and Russell Scott Valentino, {{ISBN|978-0253074027}}</ref> * ''Oedipus in the light of folklore'' was translated into Italian in 1975. *''Russian Agrarian Feasts'' was translated into French in 1987.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)