Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Comma
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Languages other than English== === Western Europe === Western European languages like German, French, Italian, Spanish, and Portuguese use the same comma as English, with similar spacing, though usage may be somewhat different. For instance, in Standard German, subordinate clauses are always preceded by commas. ===Comma variants=== {{Contains special characters|Uncommon Unicode|section}} The basic comma is defined in [[Unicode]] as {{unichar|002c|html=}}, and many variants by typography or language are also defined. {{clear}} :{| class="wikitable sortable" |+ |- !scope="col"|Character !scope="col"|Unicode point !scope="col"|Unicode name !scope="col"|Notes |- |style="text-align:center;"| {{big| ,}} | U+002C | {{sc| COMMA}} | Prose in European languages<br/>[[Decimal separator]] in [[Continental Europe]], [[Brazil]], and most other [[Latin America]]n countries<!-- But not Mexico, for one. --> |- |style="text-align:center;"| {{big| ،}} | U+060C | [[Arabic script|{{sc|ARABIC}}]] {{sc|COMMA}} | Used in all languages using [[Arabic alphabet]]<br/>Also used in other languages, including [[Syriac alphabet|Syriac]] and [[Thaana]] |- |style="text-align:center;"| {{big| ⸲}} | U+2E32 | {{sc| TURNED COMMA}} | [[Palaeotype alphabet|Palaeotype]] transliteration symbol – indicates [[nasalization]] |- |style="text-align:center;"| {{big| ⸴}} | U+2E34 | {{sc| RAISED COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ⹁}} | U+2E41 | {{sc| REVERSED COMMA}} | Used in [[Sindhi language|Sindhi]]<!--Script unspecified.-->, among other languages |- |style="text-align:center;"| {{big| ⹉}} | U+2E49 | {{sc| DOUBLE STACKED COMMA}} | Used in the Eastern Orthodox liturgical book [[Typikon]] |- |style="text-align:center;"| {{big| 、}} | U+3001 | [[ideogram|{{sc|IDEOGRAPHIC}}]] {{sc|COMMA}} | Used in [[Written Chinese|Chinese]] and [[Japanese writing system|Japanese]] writing systems {{see below|{{section link||East Asia}}, below}} |- |style="text-align:center;"| {{big| ︐}} | [[Vertical Forms|U+FE10]] | {{sc| PRESENTATION FORM FOR VERTICAL COMMA}} | Used in vertical writing |- |style="text-align:center;"| {{big| ︑}} | [[Vertical Forms|U+FE11]] | {{sc| PRESENTATION FORM FOR VERTICAL}} [[ideogram|{{sc|IDEOGRAPHIC}}]] {{sc| COMMA}} | Used in vertical writing |- |style="text-align:center;"| {{big| ﹐}} | [[Small Form Variants|U+FE50]] | {{sc| SMALL COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ﹑}} | [[Small Form Variants|U+FE51]] | {{sc| SMALL}} [[ideogram|{{sc| IDEOGRAPHIC}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ,}} | [[Halfwidth and Fullwidth Forms (Unicode block)|U+FF0C]] | {{sc| FULLWIDTH COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| 、}} | [[Halfwidth and Fullwidth Forms (Unicode block)|U+FF64]] | {{sc| HALFWIDTH}} [[ideogram|{{sc| IDEOGRAPHIC}}]] {{sc| COMMA}} | |} Some languages use a completely different sort of character for the purpose of the comma. :{| class="wikitable sortable" |- !scope="col"|Character !scope="col"|Unicode point !scope="col"|Unicode name !scope="col"|Notes |- |style="text-align:center;"| {{big| ·}} | U+00B7 | {{sc| MIDDLE DOT}} | Used as a comma in [[Georgian scripts|Georgian]] |- |style="text-align:center;"| {{big| ∘}} | U+2218 | {{sc| RING OPERATOR}} | Used as a comma in [[Malayalam script|Malayalam]] |- |style="text-align:center;"| {{big| ՝}} | U+055D | [[Armenian alphabet|{{sc|ARMENIAN}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ߸}} | U+07F8 | [[N'Ko alphabet|{{sc|NKO}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ፣}} | U+1363 | [[Ge'ez script|{{sc|ETHIOPIC}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ᠂}} | U+1802 | [[Mongolian script|{{sc|MONGOLIAN}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ᠈}} | U+1808 | [[Manchu alphabet|{{sc|MONGOLIAN MANCHU}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ⹌}} | U+2E4C | [[Middle Ages|{{sc|MEDIEVAL}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ꓾}} | U+A4FE | [[Lisu language|{{sc|LISU}}]] {{sc| PUNCTUATION COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ꘍}} | U+A60D | [[Vai syllabary|{{sc|VAI}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ꛵}} | U+A6F5 | [[Bamum script|{{sc|BAMUM}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| 𑑍}} |data-sort-value="U+X1144D"| U+1144D | [[Prachalit Nepal alphabet|{{sc|NEWA}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| 𑑚}} |data-sort-value="U+X1145A"| U+1145A | [[Prachalit Nepal alphabet|{{sc|NEWA}}]] {{sc| DOUBLE COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| 𖺗}} |data-sort-value="U+X16E97"| U+16E97 | [[Medefaidrin|{{sc|MEDEFAIDRIN}}]] {{sc| COMMA}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| 𝪇}} |data-sort-value="U+X1DA87"| U+1DA87 | [[SignWriting|{{sc|SIGNWRITING}}]] {{sc| COMMA}} | |} There are also a number of comma-like [[diacritic]]s with "{{sc|COMMA}}" in their Unicode names that are not intended for use as [[punctuation]]. A comma-like low quotation mark is also available (shown below; corresponding sets of raised single quotation marks and double-quotation marks are not shown). :{| class="wikitable sortable" |- !scope="col"|Character !scope="col"|Unicode point !scope="col"|Unicode name !scope="col"|Notes |- |style="text-align:center;"| {{big| ʻ}} | U+02BB | {{sc| MODIFIER LETTER TURNED COMMA}} | Used as ''{{lang|haw|[[ʻokina]]}}'' in [[Hawaiian language|Hawaiian]] |- |style="text-align:center;"| {{big| ʽ}} | U+02BD | {{sc| MODIFIER LETTER REVERSED COMMA}} | Indicates weak aspiration |- |style="text-align:center;"| {{big| ̒}} | U+0312 | [[Combining character|{{sc|COMBINING}}]] {{sc| TURNED COMMA ABOVE}} | Latvian diacritic [[cedilla]] above |- |style="text-align:center;"| {{big| ̓}} | U+0313 | [[Combining character|{{sc|COMBINING}}]] {{sc| COMMA ABOVE}} | Greek ''{{lang|el|psili}}'' (smooth breathing mark) |- |style="text-align:center;"| {{big| ̔}} | U+0314 | [[Combining character|{{sc|COMBINING}}]] {{sc| REVERSED COMMA ABOVE}} | Greek ''{{lang|el|dasia}}'' (rough breathing mark) |- |style="text-align:center;"| {{big| ̕}} | U+0315 | [[Combining character|{{sc|COMBINING}}]] {{sc| COMMA ABOVE RIGHT}} | |- |style="text-align:center;"| {{big| ̦}} | U+0326 | [[Combining character|{{sc|COMBINING}}]] {{sc| COMMA BELOW}} | Diacritical mark in Romanian, Latvian, Livonian |- |style="text-align:center;"| {{big| ‚}} | U+201A | {{sc| SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK}} | Opening single quotation mark in some languages |} There are various other Unicode characters that include commas or comma-like figures with other characters or marks, that are not shown in these tables. === Greece === {{vanchor|Greek comma|komma|text=[[Greek language|Modern Greek]] uses the same [[Unicode]] comma for its {{Transliteration|el|kómma}} ({{lang|el|κόμμα}})<ref name="nicky">Nicolas, Nick. "[http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/punctuation.html Greek Unicode Issues: Punctuation]" {{webarchive |url= https://archive.today/20120806003722/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/punctuation.html |date=6 August 2012}}. 2005. Accessed 7 October 2014.</ref> and it is officially [[romanization of Greek|romanized]] as a Latin comma,<ref>{{lang|el|Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης}} [{{Transliteration|el|Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs}}, '[[Hellenic Organization for Standardization]]']. {{lang|el|ΕΛΟΤ 743, 2η Έκδοση}} [{{Transliteration|el|ELOT 743, 2ī Ekdosī}}, "ELOT 743, {{nowrap|2nd ed.}}"]. ELOT (Athens), 2001. {{in lang|el}}.</ref> but it has additional roles owing to its conflation with the former [[hypodiastole]], a curved [[interpunct]] used to disambiguate certain homonyms. As such, the comma functions as a [[silent letter]] in a handful of Greek words, principally distinguishing {{lang|el|{{linktext|ό,τι}}}} ({{Transliteration|el|ó,ti}}, 'whatever') from {{lang|el|{{linktext|ότι}}}} ({{Transliteration|el|óti}}, 'that').<ref name="nicky" />}} === East Asia === {{vanchor|Enumeration comma|Ideographic comma|text=The '''enumeration''' or '''ideographic comma'''}} ({{unichar|3001}}) is used in [[Chinese punctuation|Chinese]],<ref name=":Reinders">{{Cite book |last=Reinders |first=Eric |title=Reading Tolkien in Chinese: Religion, Fantasy, and Translation |date=2024 |publisher=[[Bloomsbury Publishing|Bloomsbury]] Academic |isbn=9781350374645 |series=Perspectives on Fantasy series |location=London, UK}}</ref>{{Rp|page=20}} [[Japanese punctuation]], and somewhat in [[Korean punctuation]]. In China and Korea, this comma ({{zhi|t={{linktext|頓號}}|s={{linktext|顿号}}|p=dùnhào}}) is usually only used to separate items in lists, while it is the more common form of comma in Japan ({{langx|ja|label=none|{{linktext|読点}}|tōten}}, {{lit.|clause mark}}). In documents that mix [[Japanese script|Japanese]] and [[Latin script]]s, the '''full-width comma''' ({{unichar|FF0C}}) is used; this is the standard form of comma ({{zhi|t={{linktext|逗號}}|s={{linktext|逗号|p=dòuhào}}}}) in China. Since East Asian typography permits commas to join dependent clauses dealing with certain topics or lines of thought, commas may be used in ways that would be considered [[comma splice]]s in English.{{Clarification needed|reason=Comma splices join independent clauses, not dependent clauses.|date=October 2024}} [[Korean punctuation]] uses both commas and [[interpunct]]s for lists. In Unicode 5.2.0, "numbers with commas" ({{unichar|1F101|size=100%}} through {{unichar|1F10A|size=100%}}) were added to the [[Enclosed Alphanumeric Supplement]] block for compatibility with the [[ARIB STD B24 character set]].<ref>{{Cite web |last=Suignard |first=Michel |date=11 March 2008 |title=Japanese TV Symbols – ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N 33 97 – UTC L2/08 - 077 R 2 |url=http://unicode.org/wg2/docs/n3397.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20181121022050/http://unicode.org/wg2/docs/n3397.pdf |archive-date=21 November 2018 |access-date=20 November 2018 |publisher=[[The Unicode Consortium]] |page=6}}</ref><ref>{{Cite book |url=https://www.unicode.org/versions/Unicode5.2.0/ch15.pdf#G37643 |title=The Unicode Standard, Version 5.2: Chapter 15.9 – Symbols – Enclosed and Square |date=December 2009 |publisher=[[The Unicode Consortium]] |isbn=9781936213009 |page=490 (PDF: 33) |format=PDF |access-date=20 November 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190109195919/http://www.unicode.org/versions/Unicode5.2.0/ch15.pdf#G37643 |archive-date=9 January 2019 |url-status=live}}</ref> === West Asia === {{vanchor|Arabic|text=The comma in the [[Arabic script]] used by languages including [[Arabic]], [[Urdu]], and [[Persian language|Persian]], is "upside-down" {{angbr|{{lang|ar|،}}}} ({{unichar|060C}}), in order to distinguish it from the [[Arabic diacritic]] {{transliteration|ar|ALA|ḍammah}} {{angbr|{{lang|ar|ُ}}}} representing the vowel {{IPA|/u/}}, which is similarly shaped.<ref>{{Cite book |last=AbiFarès |first=Huda Smitshuijzen |url=https://books.google.com/books?id=UacVAQAAIAAJ |title=Arabic Typography: A Comprehensive Sourcebook |publisher=Saqi Books |year=2001 |isbn=978-0-86356-347-8 |location=London |page=106 |quote=The comma used in Arabic script is not only a mirror image of its Latin counterpart, but its tail is also turned upwards in order to avoid any possibility of confusing it with the ''Dammah'', the ''u'' short vowel mark.}}</ref> In Arabic texts, the Western-styled comma ({{lang|ar|٫}}) is used as a [[decimal point]].}} [[Hebrew script]] is also written from right to left. However, [[Hebrew punctuation]] includes only a regular comma {{angbr|{{lang|he|,}}}}. === South Asia === {{vanchor|Sindhi|text=Reversed comma ({{unichar|2E41}}) is used in [[Sindhi language|Sindhi]] when written in Arabic script. It is distinct from the standard Arabic comma.}} [[Dravidian languages]] such as [[Tamil language|Tamil]], [[Telugu language|Telugu]], [[Kannada]], and [[Malayalam]] also use the punctuation mark in similar usage to that of European languages with similar spacing.<ref>[[:ta:கால்புள்ளி (தமிழ் நடை)]]</ref>{{circular reference|date=March 2024}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)