Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Norwegian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Nouns=== {{See also|Nynorsk#Nouns}} Norwegian [[noun]]s are [[inflection|inflected]] for [[grammatical number|number]] (singular/plural) and for [[definiteness]] (indefinite/definite). In a few dialects, definite nouns are also inflected for the [[dative case]]. Norwegian nouns belong to three [[Grammatical gender|noun classes]] (genders): masculine, feminine and neuter. All feminine nouns can optionally be inflected using masculine noun class morphology in Bokmål due to its Danish heritage.<ref>{{Cite web|url=http://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/Spraaknytt/spraknytt-22017/grammatisk-kjonn-og-variasjon-i-norsk/|title=Grammatisk kjønn og variasjon i norsk|website=Språkrådet|language=no|access-date=17 June 2019|archive-date=17 June 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190617223757/https://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/Spraaknytt/spraknytt-22017/grammatisk-kjonn-og-variasjon-i-norsk/|url-status=live}}</ref> In comparison, the use of all three genders (including the feminine) is mandatory in Nynorsk.<ref name="Språkrådet2">{{Cite web|url=http://elevrom.sprakradet.no/skolen/minigrammatikk/tema/hovudreglane_for_substantivboying|title=Språkrådet|website=elevrom.sprakradet.no|access-date=14 July 2018|archive-date=14 July 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180714193145/http://elevrom.sprakradet.no/skolen/minigrammatikk/tema/hovudreglane_for_substantivboying|url-status=live}}</ref> All Norwegian dialects have traditionally retained all the three grammatical genders from [[Old Norse]] to some extent.<ref name=":0">{{Citation|last=Skjekkeland|first=Martin|title=dialekter i Bergen|date=10 September 2018|url=http://snl.no/dialekter_i_Bergen|work=Store norske leksikon|language=no|access-date=17 June 2019|archive-date=15 May 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190515020059/https://snl.no/dialekter_i_Bergen|url-status=live}}</ref> The only exceptions are the [[Bergen dialect|dialect of Bergen]] and a few upper class sociolects at [[East End and West End of Oslo|the west end of Oslo]] that have completely lost the feminine gender.<ref name=":0" /><ref>{{Citation|last1=Hanssen|first1=Eskil|title=dialekter og språk i Oslo|date=13 September 2016|url=http://snl.no/dialekter_og_spr%C3%A5k_i_Oslo|work=Store norske leksikon|language=no|access-date=14 July 2018|last2=Kjærheim|first2=Harald|last3=Skjekkeland|first3=Martin|archive-date=15 July 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180715035836/https://snl.no/dialekter_og_spr%C3%A5k_i_Oslo|url-status=live}}</ref> According to [[Marit Westergaard]], approximately 80% of nouns in Norwegian are masculine.<ref>{{cite news |last1=Isaksen |first1=Karoline Kvellestad |title=Do we really need grammatical gender? |url=https://partner.sciencenorway.no/cas-centre-for-advanced-study-gender-language/do-we-really-need-grammatical-gender/1576053 |access-date=25 September 2022 |work=[[Forskning.no]] |agency=The Centre for Advanced Study |date=11 October 2019 |archive-date=25 September 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220925145858/https://partner.sciencenorway.no/cas-centre-for-advanced-study-gender-language/do-we-really-need-grammatical-gender/1576053 |url-status=live }}</ref> {| class="wikitable" |+Examples, nouns in Bokmål ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- ! rowspan="2" |Masculine |{{lang|nb|en båt}} |{{lang|nb|båten}} |{{lang|nb|båter}} |{{lang|nb|båtene}} |- |a boat |the boat |boats |the boats |- ! rowspan="2" |Feminine |{{lang|nb|ei/en vogn}} |{{lang|nb|vogna/vognen}} |{{lang|nb|vogner}} |{{lang|nb|vognene}} |- |a wagon |the wagon |wagons |the wagons |- ! rowspan="2" |Neuter |{{lang|nb|et hus}} |{{lang|nb|huset}} |{{lang|nb|hus}} |{{lang|nb|husa/husene}} |- |a house |the house |houses |the houses |} Norwegian and other Scandinavian languages use a [[suffix]] to indicate [[definiteness]] of a noun, unlike English which has a separate article, ''the'', to indicate the same. In general, almost all nouns in Bokmål follow these patterns<ref>{{Cite web|url=https://www.ressurssidene.no/web/PageND.aspx?id=99149|title=Bøying|website=www.ressurssidene.no|language=nb-NO|access-date=14 July 2018}}{{Dead link|date=April 2020 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> (like the words in the examples above): {| class="wikitable" |+Nouns in Bokmål ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- !Masculine |{{lang|nb|en}} | {{lang|nb|-en}} | rowspan="2" | {{lang|nb|-er}} | rowspan="2" | {{lang|nb|-ene}} |- !Feminine |{{lang|nb|ei/en}} | {{lang|nb|-a/-en}} |- !Neuter |{{lang|nb|et}} | {{lang|nb|-et}} | {{lang|nb|-/-er}} | {{lang|nb|-a/-ene}} |} In contrast, almost all nouns in Nynorsk follow these patterns<ref name="Språkrådet2"/> (the noun gender system is more pronounced than in Bokmål): {| class="wikitable" |+Nouns in Nynorsk ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- !Masculine |{{lang|nn|ein}} | {{lang|nn|-en}} | {{lang|nn|-ar}} | {{lang|nn|-ane}} |- !Feminine |{{lang|nn|ei}} | {{lang|nn|-a}} | {{lang|nn|-er}} | {{lang|nn|-ene}} |- !Neuter |{{lang|nn|eit}} | {{lang|nn|-et}} | – | {{lang|nn|-a}} |} {| class="wikitable" |+Examples, nouns in Nynorsk ! rowspan="2" | ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- ! rowspan="2" |Masculine |{{lang|nn|ein båt}} |{{lang|nn|båten}} |{{lang|nn|båtar}} |{{lang|nn|båtane}} |- |a boat |the boat |boats |the boats |- ! rowspan="2" |Feminine |{{lang|nn|ei vogn}} |{{lang|nn|vogna}} |{{lang|nn|vogner}} |{{lang|nn|vognene}} |- |a wagon |the wagon |wagons |the wagons |- ! rowspan="2" |Neuter |{{lang|nn|eit hus}} |{{lang|nn|huset}} |{{lang|nn|hus}} |{{lang|nn|husa}} |- |a house |the house |houses |the houses |} There is in general no way to infer what grammatical gender a specific noun has, but there are some patterns of nouns where the gender can be inferred. For instance, all nouns ending in -''nad'' will be masculine in both Bokmål and Nynorsk (for instance the noun {{lang|no|jobbsøknad}}, which means 'job application'). Most nouns ending in -''ing'' will be feminine, like the noun {{lang|no|forventning}} ('expectation'). There are some common irregular nouns, many of which are irregular in both Bokmål and Nynorsk, like the following: {| class="wikitable" |+Irregular noun, fot (foot)<ref>{{Cite web|url=https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=fot&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge|title=Bokmålsordboka {{!}} Nynorskordboka|website=ordbok.uib.no|access-date=14 July 2018|archive-date=14 July 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180714193521/https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=fot&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge|url-status=live}}</ref> ! ! colspan="2" |Singular ! colspan="2" |Plural |- ! !Indefinite !Definite !Indefinite !Definite |- !Bokmål |{{lang|nb|en fot}} |{{lang|nb|foten}} |{{lang|nb|føtter}} |{{lang|nb|føttene}} |- !Nynorsk |{{lang|nn|ein fot}} |{{lang|nn|foten}} |{{lang|nn|føter}} |{{lang|nn|føtene}} |- !English |a foot |the foot |feet |the feet |} In Nynorsk, even though the irregular word {{lang|nn|fot}} is masculine, it is inflected like a feminine word in the plural. Another word with the same irregular inflection is {{lang|nn|son – søner}} ('son – sons'). In Nynorsk, nouns ending in -''ing'' typically have masculine plural inflections, like the word {{lang|nn|dronning}} in the following table. But they are treated as feminine nouns in every other way.<ref name="Språkrådet2"/> {| class="wikitable" |+Nynorsk, some irregular nouns |- ! Gender ! colspan="4" |Nouns ending with -ing ! English |- ! Feminine |{{lang|nn|ei dronning}} |{{lang|nn|dronninga}} |{{lang|nn|dronningar}} |{{lang|nn|dronningane}} | queen |- ! colspan="6" | Plurals with [[Umlaut (linguistics)|umlaut]] (these irregularities also exist in Bokmål) |- ! rowspan="4" | Feminine |{{lang|nn|ei bok}} |{{lang|nn|boka}} |{{lang|nn|b'''ø'''ker}} |{{lang|nn|b'''ø'''kene}} | book |- |{{lang|nn|ei hand}} |{{lang|nn|handa}} |{{lang|nn|h'''e'''nder}} |{{lang|nn|h'''e'''ndene}} | hand |- |{{lang|nn|ei stong}} |{{lang|nn|stonga}} |{{lang|nn|st'''e'''nger}} |{{lang|nn|st'''e'''ngene}} | rod |- |{{lang|nn|ei tå}} |{{lang|nn|tåa}} |{{lang|nn|t'''æ'''r}} |{{lang|nn|t'''æ'''rne}} | toe |- ! colspan="6" | Plurals with no ending (these irregularities also exist in Bokmål) |- ! Masculine |{{lang|nn|ein ting}} |{{lang|nn|tingen}} |{{lang|nn|ting}} |{{lang|nn|tinga}} | thing |- |} ==== Genitive of nouns ==== In general, the [[genitive case]] has died out in modern Norwegian and there are only some remnants of it in certain expressions: {{lang|no|til fjells}} ('to the mountains'), {{lang|no|til sjøs}} ('to the sea'). To show ownership, there is an [[enclitic]] -''s'' similar to English -{{'}}''s''; {{lang|no|Sondres flotte bil}} ('Sondre's nice car', ''Sondre'' being a personal name). There are also reflexive possessive pronouns, {{lang|no|sin}}, {{lang|no|si}}, {{lang|no|sitt}}, {{lang|no|sine}}; {{lang|no|Det er Sondre sitt}} ('It is Sondre's'). In both Bokmål and modern Nynorsk, there is often a mix of both of these to mark possession, though it is more common in Nynorsk to use the reflexive pronouns; in Nynorsk use of the reflexive possessive pronouns is generally encouraged to avoid mixing the enclitic -''s'' with the historical grammatical case remnants of the language. The reflexive pronouns agree in gender and number with the noun. The enclitic -''s'' in Norwegian evolved as a shorthand expression for the possessive pronouns {{lang|no|sin}}, {{lang|no|si}}, {{lang|no|sitt}} and {{lang|no|sine}}.{{Citation needed|date=September 2022}} {| class="wikitable" |+Examples |- !Norwegian (with pronoun) !Norwegian (with enclitic 's) !English |- |{{lang|no|Jenta sin bil}} |{{lang|no|Jentas bil}} |The girl's car |- |{{lang|no|Mannen si kone}} |{{lang|no|Mannens kone}} |The man's wife |- |{{lang|no|Gutten sitt leketøy}} |{{lang|no|Guttens leketøy}} |The boy's toy |- |{{lang|no|Kona sine barn}} |{{lang|no|Konas barn}} |The wife's children |- |{{lang|no|Det er statsministeren sitt}} |{{lang|no|Det er statsministerens}} |It is the prime minister's |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)