Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Plautdietsch
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Spanish=== Plautdietsch speakers living in Spanish-speaking countries use many Spanish words in daily speech, especially in business and communication (telephone, for instance) vocabulary. Two examples of words that are completely adapted into Mennonite Low German are ''Burra'' (Mexican Spanish ''burro'', donkey) and ''Wratsch'' (Mexican Spanish ''huarache'', sandal). Both have a Low German plural: ''Burrasch'', ''Wratschen''. The pure Low German words ''Γsel'' and ''Schlorr'' are seldom used in Mexico.<ref>{{Cite journal |last=Cox |first=Christopher |year=2013 |title=The Resilient Word: Linguistic Preservation and Innovation among Old Colony Mennonites in Latin America. |journal=Journal of Mennonite Studies |volume=31 |pages=60β61 |via=Academic Search Premier}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)