Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Jamaica
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Languages=== {{Main|Jamaican Patois|Jamaican English}} Jamaica is regarded as a [[bilingual]] country, with two major languages used by the population.<ref>Ronald C. Morren and Diane M. Morren (2007). [http://www-01.sil.org/silewp/2007/silewp2007-009.pdf Are the goals and objectives of Jamaica's Bilingual Education Project being met?"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20170516230512/http://www-01.sil.org/silewp/2007/silewp2007-009.pdf |date=16 May 2017}} β [[SIL International]] (working paper). Retrieved 31 August 2015.</ref><ref name="cia.gov"/> The official language is [[Jamaican English|(Jamaican) English]], which is "used in all domains of public life", including the government, the legal system, the media, and education. However, the primary spoken language is an [[English-based creole languages|English-based creole language]] called [[Jamaican Patois]] (or Patwa). The two exist in a dialect continuum, with speakers using a different speech register depending on the context and to whom they speak. "Pure" Patois, though sometimes perceived as merely a particularly aberrant dialect of English, is essentially mutually unintelligible with standard English and linguists consider it a distinct language, though most of its vocabulary originally derives from English.<ref name="EBJ"/> A 2007 survey by the Jamaican Language Unit found that 17.1 percent of the population were [[Monolingualism|monolingual]] in Jamaican Standard English (JSE), 36.5 percent were monolingual in Patois, and 46.4 percent were bilingual, although earlier surveys had pointed to a greater degree of bilingualism (up to 90 percent).<ref>{{cite journal |last=Jettka |first=Daniel |date=2010 |title=English in Jamaica: The Coexistence of Standard Jamaican English and the English-based Jamaican Creole |url=http://www.daniel-jettka.de/pdf/JETTKA-The_language_situation_of_Jamaica.pdf |journal=Hamburg Centre for Language Corpora |publisher=[[Hamburg University]] |access-date=31 August 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151115010332/http://www.daniel-jettka.de/pdf/JETTKA-The_language_situation_of_Jamaica.pdf |archive-date=15 November 2015 |url-status=dead}}</ref> The Jamaican education system had only in about 2015 begun to offer formal instruction in Patois while retaining JSE as the "official language of instruction".<ref>Claude Robinson (30 March 2014). [http://www.jamaicaobserver.com/columns/English-lessons-for-Jamaica_16372740 "English lessons for Jamaica"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151010104228/http://www.jamaicaobserver.com/columns/English-lessons-for-Jamaica_16372740 |date=10 October 2015 }} β ''[[Jamaica Observer]]''. Retrieved 31 August 2015.</ref> Additionally, some Jamaicans use one or more of [[Jamaican Sign Language]] (JSL), [[American Sign Language]] (ASL) or the declining indigenous [[Jamaican Country Sign Language]] (Konchri Sain).<ref name=e25jcs>{{e25|jcs|Konchri Sain}}</ref> Both JSL and ASL are rapidly replacing Konchri Sain for a variety of reasons.<ref name=e25jcs/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)