Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Isan language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Finals==== Isan shares with both Lao and Thai a restrictive set of permissible consonant sounds at the end of a syllable or word. Isan, using its current method of writing according to Thai etymological spelling, preserves the spelling to imply the former sound of borrowed loan words even if the pronunciation has been assimilated. Due to spelling reforms in Laos, the letters that can end a word were restricted to a special set of letters, but older writers and those in the Lao diaspora occasionally use some of the more etymological spellings. In pronunciation, all [[plosive consonant|plosive sounds]] (besides the [[glottal stop]] /ʔ/) are [[unreleased stop|unreleased]], as a result, there is no voicing of final consonants or any release of air. The finals {{IPA|/p/}}, {{IPA|/t/}} and {{IPA|/k/}} are thus actually pronounced {{IPA|[p̚]}}, {{IPA|[t̚]}}, and {{IPA|[k̚]}}, respectively. Of the consonant letters, excluding the disused ฃ and ฅ, six (ฉ ผ ฝ ห อ ฮ) cannot be used as a final and the other 36 are grouped as following. {| class="wikitable" style="text-align:center;" |+ Isan final consonants with Lao script for comparison |- style="font-weight:bold;" ! style="font-weight:normal;" | ! colspan="2" | Labial ! colspan="2" | Alveolar ! Palatal ! colspan="2" | Velar ! Glottal |- ! rowspan="3" | Nasal | colspan="2" | {{IPAslink|m}}<br /> | colspan="2" | {{IPAslink|n}}<br /> | rowspan="6" | | colspan="2" | {{IPAslink|ŋ}} | rowspan="3" style="text-align:left;" | |- | colspan="2" | ม | colspan="2" | ญ, ณ, น, ร, ล, ฬ | colspan="2" | ง |- | colspan="2" | ມ | ນ{{ref|only|1}} | ຣ{{ref|oldish|2}}, ລ{{ref|oldish|2}} | colspan="2" | ງ |- ! rowspan="3" | Plosive | colspan="2" | {{IPAslink|p}} | colspan="2" | {{IPAslink|t}} | colspan="2" | {{IPAslink|k}} | {{IPAslink|ʔ}} |- | colspan="2" | บ, ป, พ, ฟ, ภ | colspan="2" | จ, ช, ซ, ฌ, ฎ, ฏ, ฐ, ฑ, ฒ, ด, ต, ถ, ท, ธ, ศ, ษ, ส | colspan="2" | ก, ข, ค, ฆ | rowspan="2" | *{{ref|glottal stop|3}} |- | ບ{{ref|only|1}} | ປ{{ref|oldish|2}}, ພ{{ref|oldish|2}}, ຟ{{ref|oldish|2}} | ດ{{ref|only|1}} | ຈ{{ref|oldish|2}}, ສ{{ref|oldish|2}}, ຊ{{ref|oldish|2}}, ຕ{{ref|oldish|2}}, ຖ{{ref|oldish|2}}, ທ{{ref|oldish|2}} | ກ{{ref|only|1}} | ຂ{{ref|oldish|2}}, ຄ{{ref|oldish|2}} |- ! rowspan="3" | Approximant | colspan="2" | /w/{{ref|vowel|4}} | rowspan="3" colspan="2" | | /j/{{ref|vowel|4}} | rowspan="3" colspan="3" | |- style="text-align:left;" | colspan="2" style="text-align:center;" | ว | style="text-align:center;" | ย |- style="text-align:left;" | colspan="2" style="text-align:center;" | ວ | style="text-align:center;" | ຍ |} *{{note|only|1}} Where alternative spellings once existed, only these consonants can end words in modern Lao. *{{note|oldish|2}} Used in pre-1970s Lao spelling as word-final letters. *{{note|glottal stop|3}} Glottal stop is unwritten but is pronounced at the end of short vowels that occur at the end of a consonant. *{{note|vowel|4}} These occur only as parts of diphthongs or triphthongs and are usually included as parts of vowels.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)