Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Sundanese language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Place==== Sundanese has three generic prepositions for spatial expressions:{{sfnp|Hardjadibrata|1985|p=30}} * ''di'': 'in', 'at' etc., indicating position *''dina/na:'' 'on', 'at' etc., indicating specific position * ''ka'': 'to', indicating direction (from places like city, country, buildings, rooms, street, human, entities, etc. and treating the noun as a place where something happens) * ''kana'': 'to', indicating specific direction (from things, tools, containers, plants, organs or parts of body, etc. and treating the noun as an object) * ''ti'': 'from', indicating origin *''tina'': 'from', indicating specific origin * *h * * * Using different type of prepositions can result in different meanings. di cai: at the bathroom/toilet dina cai: inside of water ka cai: going to a bathroom/toilet kana cai: into water ti cai: (someone) comes from the bathroom/toilet tina cai: (something) made of water, or (something) comes from water ka mobil: going inside a car kana mobil: something is done/happened to a car To express more specific spatial relations (like 'inside', 'under' etc.), these prepositions have been combined with locative nouns:{{sfnp|Hardjadibrata|1985|p=72β74}} {| class="wikitable" ! Formal !! Polite !! Gloss |- | ''di jero''|| ''di lebet''|| inside |- | ''di luar''|| ''di luar''|| outside |- | ''di gigir''|| ''di gΓ©dΓ©ng''|| beside |- | ''di luhur''|| ''di luhur''|| above |- | ''di handap''|| ''di handap''|| below |- | ''di tukang''|| ''di pengker''|| behind |- | ''di hareup''|| ''di payun''|| in front |} ''Di gigir/luhur/handap/tukang/hareup'' (also ''ka gigir'', ''ti gigir'' etc.) are absolute adverial expressions without a following noun. To express relative position, they have to add the suffix ''-eun'', e.g.: Polite: *''di luhur bumi'' β 'on top of the house' *''dina luhur lomari'' β 'on top of the cupboard' *''ti pengker bumi'' β 'from behind the house', alternative version: pengkereun bumi *''tina pengker lomari'' β 'from behind the cupboard' Formal: *''di luhureun imah'' β 'on top of the house' *''dina luhureun lomari'' β 'on top of the cupboard' *''ti tukangeun imah'' β 'from behind the house' *''tina tukangeun lomari'' β 'from behind the cupboard' ''Di jero,'' ''di luar'' and the polite forms ''luhur'' & ''pengker'' can be used both with and without a following noun.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)