Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Thai language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Particles === The [[grammatical particle|particles]] are often untranslatable words added to the end of a sentence to indicate respect, a request, encouragement or other moods (similar to the use of [[intonation (linguistics)|intonation]] in English), as well as varying the level of formality. They are not used in elegant (written) Thai. The most common particles indicating respect are {{lang|th|ครับ}} ({{lang|th-Latn|khrap}}, {{IPA|/kʰráp/}}, with a high tone) when the speaker is a man, and {{lang|th|ค่ะ}} ({{lang|th-Latn|kha}}, {{IPA|/kʰâʔ/}}, with a falling tone) when the speaker is a woman. Used in a question or a request, the particle {{lang|th|ค่ะ}} (falling tone) is changed to a {{lang|th|คะ}} (high tone). Other common particles are: {|class="wikitable" |- ! Word ! [[Royal Thai General System of Transcription|RTGS]] ! [[help:IPA|IPA]] ! Meaning |- | {{lang|th|จ้ะ}}, {{lang|th|จ้า}} or {{lang|th|จ๋า}} | {{lang|th-Latn|cha}} | {{IPA|/tɕâʔ/}}, {{IPA|/tɕâː/}} or {{IPA|/tɕǎː/}} | indicating emphasis. Used in a less formal context when speaking to friends or someone younger than yourself<ref name=":5">{{Cite web |title=What Do 'krub' And 'ka' Mean In Thai Language & When To Use |date=5 October 2021 |url=https://learnthaiinsingapore.com/what-do-krub-and-ka-mean-in-thai/ |access-date=2021-11-01 |language=en-SG }}</ref> |- | {{lang|th|ละ}} or {{lang|th|ล่ะ}} | {{lang|th-Latn|la}} | {{IPA|/láʔ/}} or {{IPA|/lâʔ/}} | indicating emphasis. |- | {{lang|th|สิ}} or {{lang|th|ซิ}} | {{lang|th-Latn|si}} | {{IPA|/sìʔ/}} or {{IPA|/síʔ/}} | indicating emphasis or an imperative. It can come across as ordering someone to do something<ref name=":5" /> |- | {{lang|th|นะ}} or {{lang|th|น่ะ}} | {{lang|th-Latn|na}} | {{IPA|/náʔ/}} or {{IPA|/nâʔ/}} | softening; indicating a request or making your sentence sound more friendly. |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)