Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Choctaw language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Verb suffixes==== :While the verbal prefixes indicate relations between the verb and its arguments, the suffixes cover a wider semantic range, including information about valence, modality, tense and evidentiality. The following examples show modal and tense suffixes like /-aachii̱/ 'irrealis'(approximately equal to future), /-tok/ 'past tense', /-h/ 'default tenses':<ref>Broadwell (2006:169-183)</ref> {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Baliilih.}}|Baliili -h.|run -TNS|'She runs.' }} {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Baliilaachi̱h.}}|Baliili -aachi̱ -h.|run -IRR -TNS|'She will run.' }} There are also suffixes that show evidentiality, or the source of evidence for a statement, as in the following pair:<ref>Broadwell (2006:184-190)</ref> {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Nipi awashlihli.}}|Nipi awashli -hli|meat fry -{{gcl|FIRST:HAND|first hand evidential}}|'She fried the meat.' (I saw/heard/smelled her do it.) }} {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Nipi awashlitoka̱sha.}}|Nipi awashli -tok -a̱sha|meat fry -PT -{{gcl|GUESS|guess evidential}}|'She fried the meat.' (I guess) }} There are also suffixes of illocutionary force which may indicate that the sentence is a question, an exclamation, or a command:<ref>Broadwell (2006:191-193)</ref> {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Awashlitoko̱?}}|Awashli -tok -o̱|fry -PT -Q|'Did she fry it?' }} {{interlinear | lang = cho | indent = 2 | top = {{lang|cho|Chahta siahokii!}}|Chahta si- a -h -okii|Choctaw 1S.II- be -TNS -EXCL|'I'm Choctaw!' or 'I certainly am a Choctaw!' }}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)