Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Morse code
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Letters, numbers, punctuation, prosigns for Morse code and non-Latin variants== {| class="wikitable sortable" |- valign="top" ! Category || Character || Code |- valign="top" | Letters || '''[[A|A, a]]''' || {{audio|A morse code.ogg|{{morse|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[B|B, b]]''' || {{audio|B morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[C|C, c]]''' || {{audio|C morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[D|D, d]]''' || {{audio|D morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[E|E, e]]''' || {{audio|E morse code.ogg|{{morse|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[F|F, f]]''' || {{audio|F morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[G|G, g]]''' || {{audio|G morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[H|H, h]]''' || {{audio|H morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[I|I, i]]''' || {{audio|I morse code.ogg|{{morse|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[J|J, j]]''' || {{audio|J morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[K|K, k]]''' <br />[[Prosigns for Morse code|Prosign]] for general ''invitation to transmit'' || {{audio|K morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[L|L, l]]''' || {{audio|L morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[M|M, m]]''' || {{audio|M morse code.ogg|{{morse|dash|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[N|N, n]]''' || {{audio|N morse code.ogg|{{morse|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[O|O, o]]''' || {{audio|O morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[P|P, p]]''' || {{audio|P morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[Q|Q, q]]''' || {{audio|Q morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[R|R, r]]''' || {{audio|R morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[S|S, s]]''' || {{audio|S morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[T|T, t]]''' || {{audio|T morse code.ogg|{{morse|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[U|U, u]]''' || {{audio|U morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[V|V, v]]''' || {{audio|V morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[W|W, w]]''' || {{audio|W morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[X|X, x]]''' || {{audio|X morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[Y|Y, y]]''' || {{audio|Y morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | Letters || '''[[Z|Z, z]]''' || {{audio|Z morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[0 (number)|0]]''' || {{audio|0 number morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[1 (number)|1]]''' || {{audio|1 number morse code.ogg|{{morse|dot|dash|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[2 (number)|2]]''' || {{audio|2 number morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[3 (number)|3]]''' || {{audio|3 number morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[4 (number)|4]]''' || {{audio|4 number morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[5 (number)|5]]''' || {{audio|5 number morse code.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[6 (number)|6]]''' || {{audio|6 number morse code.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[7 (number)|7]]''' || {{audio|7 number morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[8 (number)|8]]''' || {{audio|8 number morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | Numbers || '''[[9 (number)|9]]''' || {{audio|9 number morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Full stop|'''Period''' ['''.''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Period.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Comma (punctuation)|'''Comma''' [''',''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Comma.ogg|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Question mark|'''Question mark''' ['''?''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Question Mark.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Apostrophe (punctuation)|'''Apostrophe''' ['''<nowiki/>'<nowiki/>''']<nowiki/>]]{{efn|name=seconds_mark_note}} || {{audio|Morse Code - Apostrope.ogg|{{morse|dot|dash|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | Nonstandard <br/> punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Exclamation mark|'''Exclamation point''' ['''!''']<nowiki/>]] <br/> {{sc| {{overline|KW}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Morse Code - Exclamation Point.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Slash (punctuation)|'''Slash''']] or [[Fraction (mathematics)|'''Fraction bar''' ['''/''']<nowiki/>]] <br/> {{sc| {{overline|DN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Slash.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Parenthesis|'''Open parenthesis''' ['''(''']<nowiki/>]] <br /> {{sc| {{overline|KN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; unofficial [[Prosigns for Morse code|prosign]] for '''''exclusive''' invitation to transmit'' || {{audio|Morse Code - Parenthesis (Open).ogg|{{morse|dash|dot|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Parenthesis|'''Close parenthesis''' [''')''']<nowiki/>]] <br/> {{sc| {{overline|KK}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Parenthesis (Close).ogg|{{morse|dash|dot|dash|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | Nonstandard<br/>punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || '''[[Ampersand]]''' ['''&''']{{efn|name=E_S_for_&_note}} <br/> {{sc| {{overline|AS}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''wait'' || {{audio|Morse Code - Ampersand.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Colon (punctuation)|'''Colon''' [''':''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Colon.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | Nonstandard<br />punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R|<br/>The character or symbol encoding is not in either [[ITU-R]] M.1172<ref name=ITU-R-M-1172/> or [[ITU-R]] M.1677-1 .<ref name=ITU-R-M-1677/>}} || [[Semicolon|'''Semicolon''' [''';''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Semicolon.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Equal sign|'''Double dash''' ['''=''']<nowiki/>]] <br /> {{sc| {{overline|BT}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''new section'' or ''new paragraph'' || {{audio|Morse Code - Equals.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Plus and minus signs|'''Plus sign''' ['''+''']<nowiki/>]] <br /> {{sc| {{overline|RN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''new message'' or ''new page'' || {{audio|Morse Code - Plus.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Punctuation || '''[[Hyphen]]''' or [[Plus and minus signs|'''Minus sign''' ['''-''']<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Hyphen, Minus.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Nonstandard<br />punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Underscore|'''Underscore''' [ '''_''' ]<nowiki/>]] || {{audio|Morse Code - Underscore.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Quotation mark|'''Quotation mark''' ['''"''']<nowiki/>]]{{efn|name=seconds_mark_note|When reporting bearings in degrees, minutes, and seconds of arc, the quotation mark is never used; the symbol representing seconds is two apostrophes ['''<nowiki>''</nowiki>'''].}} || {{audio|Morse Code - Quotation_Mark.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | Nonstandard <br /> punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Dollar sign|'''Dollar sign''' ['''$''']<nowiki/>]] <br /> {{sc| {{overline|SX}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Dollar Sign.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | Punctuation || [[Commercial at|'''At sign''' ['''@''']<nowiki/>]] <br /> {{sc| {{overline|AC}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - At (Commercial At).ogg|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''End of work''' <br /> {{sc| {{overline|SK}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]|| {{audio|Morse Prosign - End of Work.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''Error''' <br /> {{sc| {{overline|HH}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Prosign - Error.oga|{{morse|dot|dot|dot|dot|dot|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''General invitation to transmit''' <br /> Also used for letter '''K''' || {{audio|Morse Prosign - Invitation to Transmit.oga|{{morse|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''Starting signal''' <br /> {{sc| {{overline|CT}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Prosign - Starting Signal.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''New message follows''' <br /> {{sc| {{overline|RN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; message or page separator{{efn|Single-line decoding display may use printed "+" for message separator prosign.}} || {{audio|Morse Code - Plus.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''Verified''' <br /> Also used for letter '''Ŝ''' || {{audio|Morse Prosign - Understood.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || '''Wait''' <br /> Proposed for use as [[ampersand]] ['''&''']{{efn| name=E_S_for_&_note| The well-established standard abbreviation for "and" is {{nobr|'''{{sc|E S}}''',}} adapted from the code for [[ampersand]] in [[American Morse Code|Railroad Morse]]. The code for {{nobr|'''{{sc|E S}}'''}} {{nobr|({{morse|dot}}{{morse|dot|dot|dot}} ) }} is actually slightly shorter in duration than the '''wait''' prosign {{nobr|({{morse|dot|dash|dot|dot|dot}} ),}} so there is no motivative to replace it. }} || {{audio|Morse Prosign - Wait.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[À|À, à]]''' <br /> Code shared with '''Å''' || {{audio|À, Å morse code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ä|Ä, ä]]''' <br /> Code shared with '''Æ''', '''Ą''' || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Å|Å, å]]''' <br /> Code shared with '''À''' || {{audio|À, Å morse code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ą|Ą, ą]]''' <br /> Code shared with '''Ä''', '''Æ''' || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Æ|Æ, æ]]''' <br /> Code shared with '''Ä''', '''Ą''' || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ć|Ć, ć]]''' <br /> Code shared with '''Ĉ''', '''Ç''' || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ĉ|Ĉ, ĉ]]''' <br /> Code shared with '''Ć''', '''Ç''' || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ç|Ç, ç]]''' <br /> Code shared with '''Ć''', '''Ĉ''' || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ch (digraph)|CH, ch]]''' <br /> Code shared with '''Ĥ''', '''Š''' || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Đ|Đ, đ]]''' <br/> Code shared with '''É'''{{efn|name=solo-É}}, '''Ę'''; distinct from [[Eth|''eth'' ('''Ð''', '''ð''')]] || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Eth|''Edh'' or ''eth'']] '''[[Ð|Ð, ð]]''' <br/> Distinct from [[D with stroke|D with stroke ('''Đ''', '''đ''')]] || {{audio|Ð Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin<br />extensions || '''[[É|É, é]]'''{{efn|name=solo-É|Although not strictly a [[Latin alphabet]] character, the code for '''É''' is part of the [[ITU-R]] Morse code standard, and is the only accented character included in the recommendation.<ref name=ITU-R-M-1677/>}} <br /> Code shared with '''Đ''', '''Ę''' || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[È|È, è]]''' <br /> Code shared with '''Ł''' || {{audio|È, Ł Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ę|Ę, ę]]''' <br /> Code shared with '''Đ''', '''É'''{{efn|name=solo-É}} || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ĝ|Ĝ, ĝ]]''' || {{audio|Ĝ Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ĥ|Ĥ, ĥ]]''' <br /> Code shared with '''CH''', '''Š''' || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br/>extensions || '''[[Ĵ|Ĵ, ĵ]]''' || {{audio|Ĵ Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ł|Ł, ł]]''' <br/> Code shared with '''È''' || {{audio|È, Ł Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ń|Ń, ń]]''' <br/> Code shared with '''Ñ''' || {{audio|Ñ, Ń Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ñ|Ñ, ñ]]''' <br/> Code shared with '''Ń''' || {{audio|Ñ, Ń Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ó|Ó, ó]]''' <br/> Code shared with '''Ö''', '''Ø''', ['''!''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ö|Ö, ö]]''' <br/> Code shared with '''Ó''', '''Ø''', ['''!''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ø|Ø, ø]]''' <br/> Code shared with '''Ó''', '''Ö''', ['''!''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br/>extensions || '''[[Ś|Ś, ś]]''' || {{audio|Ś Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ŝ|Ŝ, ŝ]]''' <br /> [[Prosigns for Morse code|Prosign]] for ''verified'' || {{audio|Ŝ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Š|Š, š]]''' <br /> Code shared with '''CH''', '''Ĥ''' || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Þ|Þ, þ]]''' || {{audio|Þ Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ü|Ü, ü]]''' <br /> Code shared with '''Ŭ''' || {{audio|Ü, Ŭ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ŭ|Ŭ, ŭ]]''' <br /> Code shared with '''Ü''' || {{audio|Ü, Ŭ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ź|Ź, ź]]''' || {{audio|Ź Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash|dot}}}} |- valign="top" | non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || '''[[Ż|Ż, ż]]''' || {{audio|Ż Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash}}}} |} === Cut numbers === Most numbers have an unofficial short-form, given in the table below. They are only used when both the sender and the receiver understand that numbers, and not letters, are intended;{{citation needed|date=October 2023}} for example, one often sees the most common [[R-S-T system|R-S-T signal report]] rendered as '''5{{sc|NN}}'''[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]] instead of '''599'''.{{citation needed|date=October 2023}} :{| class="wikitable" |+ {{big| Cut numbers }}<br />{{citation needed|date=October 2023}} |- ! Intended<br/>digit ! "Cut" number<br/>code ! {{grey| Same as code<br/>in Intl. Morse }}[[#asterisk_anchor|{{sup|[}}*{{sup|]}}]] ! {{grey| Normal code<br/>(long form) }}[[#asterisk_anchor|{{sup|[}}*{{sup|]}}]] |- ! 0 | {{morse|dash}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|T}}'''}} | {{grey| {{morse|dash|dash|dash|dash|dash}} }} |- ! 1 | {{morse|dot|dash}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|A}}'''}} | {{grey| {{morse|dot|dash|dash|dash|dash}} }} |- ! 2 | {{morse|dot|dot|dash}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|U}}'''}} | {{grey| {{morse|dot|dot|dash|dash|dash}} }} |- ! 3 | {{morse|dot|dot|dot|dash}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|V}}'''}} | {{grey| {{morse|dot|dot|dot|dash|dash}} }} |- ! 4 | {{grey|{{n/a|N/A}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]}} |style="text-align:center;"| '''4'''[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]] | {{morse|dot|dot|dot|dot|dash}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]] |- ! 5 | {{morse|dot}}{{sup|[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]]}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|e}}''' ''or''}} '''5'''[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]] | {{morse|dot|dot|dot|dot|dot}}[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]] |- ! 6 | {{grey|{{n/a|N/A}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]}} |style="text-align:center;"| '''6'''[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]] | {{morse|dash|dot|dot|dot|dot}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]] |- ! 7 | {{morse|dash|dot|dot|dot}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|B}}'''}} | {{grey| {{morse|dash|dash|dot|dot|dot}} }} |- ! 8 | {{morse|dash|dot|dot}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|D}}'''}} | {{grey| {{morse|dash|dash|dash|dot|dot}} }} |- ! 9 | {{morse|dash|dot}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|N}}'''}} | {{grey| {{morse|dash|dash|dash|dash|dot}} }} |- |colspan=4 style="height:1px;"| |- ! {{big|'''.'''}} | {{morse|dash|dot|dash}} |style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|K}}'''}} | {{grey| {{morse|dot|dash|dot|dash|dot|dash}} }} |} '''Table notes''' {| |- style="vertical-align:top;" |style="text-align:center;"| {{anchor|asterisk_anchor}}[*] || Codes that are ''not'' cut numbers, or are not numbers, are {{grey|'''shaded grey'''}} in the table. |- style="vertical-align:top;" |style="text-align:center;"| {{anchor|dagger_anchor}}[†] || There are no distinct cut-number codes for '''4''' or '''6''', since cut numbers are made by reducing multiple ''dahs'' in the standard Morse number codes to only one ''dah'', but keeping all the ''dits'' as-is; digits '''4''' and '''6''' already only have one ''dah''. |- style="vertical-align:top;" |style="text-align:center;"| {{anchor|double_dagger_anchor}}[‡] || Some operators just send the standard code for '''5''', even when using other cut numbers, since five ''dits'' are still fairly short (same duration as cut '''3''' and cut '''7'''), and a single ''dit'' could possibly be misinterpreted as a mistaken cut '''1''' or cut decimal point.{{citation needed|date=October 2023}} |} === Prosigns === {{main|Prosigns for Morse code}} Prosigns for Morse code are special (usually) unwritten procedural signals or symbols that are used to indicate changes in [[communications protocol]] status or [[white space (visual arts)|white space]] text formatting actions. === Symbol representations === The symbols ['''!'''], ['''$'''], and ['''&'''] are not defined inside the official [[ITU-R]] ''International Morse Code Recommendation'',<ref name=ITU-R-M-1677/> but informal conventions for them exist. (The ['''@'''] symbol was formally added in 2004.) ; Exclamation mark : There is no standard representation for the exclamation mark ['''!'''], although the {{sc| {{overline|KW}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] ({{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dash}}) was proposed in the 1980s by the [[Heathkit]] Company.{{efn|[[Heathkit]] was a popular, long-standing vendor of kits for amateur radio equipment.}} While Morse code translation software prefers the Heathkit version, on-air use is not yet universal as some amateur radio operators in North America and the Caribbean continue to use the older {{sc| {{overline|MN}} }} digraph ({{morse|dash|dash|dash|dot}}){{efn|name=exclamation_note| {{sc| {{overline|MN}} }} or {{sc| {{overline|OE}} }}, {{morse|dash|dash|dash|dot}}, which some telegraphers unofficially use for an exclamation mark ['''!'''], is shared with unofficial letters '''{{sc|Ö}}''', '''{{sc|Ó}}''', and '''{{sc|Ø}}''' used in some non-Latin alphabets.}} copied over from [[American Morse code|American Morse landline code]]. ; Currency symbols : The ITU has never formally codified any [[currency symbol]]s into Morse code: The unambiguous [[ISO 4217]] currency codes are preferred for transmission. : The ['''$'''] sign code was represented in the [[Phillips Code]]{{efn|The [[Phillips Code]] was a huge collection of abbreviations used on land line telegraphy.}} as two characters "'''{{sc|SX}}'''", which became merged into {{sc| {{overline|SX}} }} ({{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dash}}). ; Ampersand [&] : The suggested unofficial encoding of the [[ampersand]] ['''&'''] sign listed above,{{efn|name=E_S_for_&_note}} often shown as {{sc| {{overline|AS}} }}, is also the official Morse [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''wait''. In addition, the [[American Morse code|American Morse encoding]] for an ampersand ({{morse|dot|aspace|dot|dot|dot}}) was similar to '''{{sc|ES}}''' ({{morse|dot}}{{morse|dot|dot|dot}}) and [[Amateur radio operators|hams]] have nearly universally carried over this use as an abbreviation for "and" (e.g. '''{{sc|WX HR COLD ES RAINY}}''' ''the weather here is cold and rainy''). ; Keyboard "at" sign [@] : On 24 May 2004 – the 160th anniversary of the first public Morse telegraph transmission – the Radiocommunication Bureau of the International Telecommunication Union ([[ITU-R]]) formally added the ['''@'''] ("[[commercial at]]" or "commat") character to the official Morse character set, using the sequence denoted by the {{sc| {{overline|AC}} }} digraph: {{morse|dot|dash|dash|dot|dash|dot}} .<ref name=ITU-R-M-1677/><ref name=ARRL-News-2003-12-10/> : This sequence was reported to have been chosen to represent "A[t] C[ommercial]", or a letter "a" inside a swirl represented by a letter "C". The new character facilitates sending [[email|e‑mail]] addresses by Morse code, and is notable since it is the first official addition to the Morse set of characters since [[World War I]].<ref name=ARRL-News-2003-12-10/> ===Diacritics and non-Latin extensions <span class="anchor" id="Non-Latin extensions"></span>=== {{Main|Morse code for non-Latin alphabets}} The typical tactic for creating Morse codes for [[diacritic]]s and non-[[Latin alphabet|Latin]] alphabetic scripts has been to begin by simply re-using the International Morse codes already used for letters whose sound matches the sound of the local alphabet. Because [[Gerke code]] (the predecessor to International Morse) was in official use in central Europe,<ref name=Deutsch-Österreich-Telegr-1851/> and included four characters not included in the International Morse standard ('''{{sc|Ä}}''', '''{{sc|Ö}}''', '''{{sc|Ü}}''', and '''{{sc|CH}}'''), these four have served as a beginning-point for other languages that use an [[alphabet]]ic script, but require codes for letters not accommodated by International Morse. The usual method has been to first transliterate the sounds represented by the International code and the four unique Gerke codes into the local alphabet, hence [[Morse code for non-Latin alphabets|Greek, Hebrew]], [[Russian Morse code|Russian, and Ukrainian]] Morse codes. If more codes are needed, one can either invent a new code or convert an otherwise unused code from either code set to the non-Latin letter. For example: * [[Spanish language|Spanish]] letter {{char|[[Ñ]]}} in Spanish Morse is {{morse|dash|dash|dot|dash|dash}}; it is a unique code specific to the Spanish language (although also used elsewhere for equivalent {{char|[[Ń]]}}), and is not used in either International Morse nor in Gerke Morse. * For the [[Greek alphabet|Greek letter]] {{char|[[Ψ]]}}, [[Morse code for non-Latin alphabets|Greek Morse code]] uses the International Morse code for '''{{sc|[[Q]]}}''', {{morse|dash|dash|dot|dash}}, which has no corresponding letter in modern Greek. Other than the code being otherwise unused, the choice is arbitrary: {{char|[[Ψ]]}} and {{char|[[Q]]}} have no historical, phonetic, or shape relationship. For [[Russian language|Russian]] and [[Bulgarian language|Bulgarian]], [[Russian Morse code]] maps the [[Cyrillic alphabet|Cyrillic characters]] to four-element codes. Many of those characters are encoded the same as their [[Latin alphabet]] look-alikes or sound-alikes ('''{{sc|A}}''', '''{{sc|O}}''', '''{{sc|E}}''', '''{{sc|I}}''', '''{{sc|T}}''', '''{{sc|M}}''', '''{{sc|N}}''', '''{{sc|R}}''', '''{{sc|K}}''', etc.). The [[Bulgarian alphabet]] contains 30 characters, which exactly matches the number of all possible [[permutation]]s of 1, 2, 3, and 4 ''dits'' and ''dahs'' (Russian '''{{sc|Ы}}''' is used as Bulgarian '''{{sc|Ь}}''', Russian '''{{sc|Ь}}''' is used as Bulgarian '''{{sc|Ъ}}'''). Russian requires two more codes, for the letters '''{{sc|[[Э]]}}''' and '''{{sc|[[Ъ]]}}''' which are each encoded with 5 elements. Non-[[alphabet]]ic scripts require more radical adaption. Japanese Morse code ([[Wabun code]]) has a separate encoding for [[kana]] script; although many of the codes are used for International Morse, the sounds they represent are mostly unrelated. The Japanese / [[Wabun code|Wabun]] code includes special [[Prosigns for Morse code|prosigns]] for switching back-and-forth from International Morse: {{morse|dash|dot|dot|dash|dash|dash}} signals a switch from International Morse to [[Wabun code|Wabun]], and {{morse|dot|dot|dot|dash|dot}} to return from [[Wabun code|Wabun]] to International Morse. For [[Chinese language|Chinese]], [[Chinese telegraph code]] is used to map [[Chinese characters]] to four-digit codes and send these digits out using standard Morse code. Korean Morse code<ref name=dik-archive/> uses the SKATS mapping, originally developed to allow Korean to be typed on western typewriters. SKATS maps [[hangul]] characters to arbitrary letters of the [[Latin script]] and has no relationship to pronunciation in [[Korean language|Korean]]. === Unusual variants === During early World War I (1914–1916), Germany briefly experimented with 'dotty' and 'dashy' Morse, in essence adding a dot or a dash at the end of each Morse symbol. Each one was quickly broken by Allied SIGINT, and standard Morse was resumed by Spring 1916. Only a small percentage of Western Front ([[North Atlantic]] and [[Mediterranean Sea]]) traffic was in 'dotty' or 'dashy' Morse during the entire war. In popular culture, this is mostly remembered in the book ''[[The Codebreakers]]'' by [[David Kahn (writer)|David Kahn]] and in the national archives of the UK and Australia (whose [[SIGINT]] operators copied most of this Morse variant). Kahn's cited sources come from the popular press and wireless magazines of the time.<ref name=Wythoff-2014/> Other variations include forms of "fractional Morse" or "fractionated Morse", which recombine the characters of the Morse code{{endash}}encoded message and then encrypt them using a cipher in order to disguise the text.<ref name=Quadibloc-pp1323/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)