Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Machine translation
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Machine translation and signed languages== {{main|Machine translation of sign languages}} In the early 2000s, options for machine translation between spoken and signed languages were severely limited. It was a common belief that deaf individuals could use traditional translators. However, stress, intonation, pitch, and timing are conveyed much differently in spoken languages compared to signed languages. Therefore, a deaf individual may misinterpret or become confused about the meaning of written text that is based on a spoken language.<ref name="Zhao, L. 2000">Zhao, L., Kipper, K., Schuler, W., Vogler, C., & Palmer, M. (2000). [http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1043&context=hms A Machine Translation System from English to American Sign Language] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180720012839/https://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1043&context=hms |date=20 July 2018 }}. Lecture Notes in Computer Science, 1934: 54β67.</ref> Researchers Zhao, et al. (2000), developed a prototype called TEAM (translation from English to ASL by machine) that completed English to [[American Sign Language]] (ASL) translations. The program would first analyze the syntactic, grammatical, and morphological aspects of the English text. Following this step, the program accessed a sign synthesizer, which acted as a dictionary for ASL. This synthesizer housed the process one must follow to complete ASL signs, as well as the meanings of these signs. Once the entire text is analyzed and the signs necessary to complete the translation are located in the synthesizer, a computer generated human appeared and would use ASL to sign the English text to the user.<ref name="Zhao, L. 2000"/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)