Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Uruguay
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Language === {{Main|Uruguayan Spanish|Rioplatense Spanish}} [[Spanish language|Spanish]] is the de facto [[national language]].<ref>{{Cite web |date=2020-07-29 |title=Proponen establecer por ley que el idioma oficial de Uruguay es el español |trans-title=They propose establishing by law that the official language of Uruguay is Spanish |url=https://www.sarandi690.com.uy/2020/07/29/proponen-establecer-por-ley-que-el-idioma-oficial-de-uruguay-es-el-espanol/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231115021514/https://www.sarandi690.com.uy/2020/07/29/proponen-establecer-por-ley-que-el-idioma-oficial-de-uruguay-es-el-espanol/ |archive-date=15 November 2023 |access-date=2023-11-15 |website=Radio Sarandí 690 AM |language=es}}</ref> [[Uruguayan Spanish]], as a variant of ''[[Rioplatense Spanish|Rioplatense]]'', employs both {{lang|es|[[voseo]]}} and {{lang|es|[[yeísmo]]}} (with {{IPA|[ʃ]}} or {{IPA|[ʒ]}}) and has a great influence of the [[Italian language]] and its different dialects since it incorporates ''[[lunfardo]]''.<ref>{{Cite web |url=https://www.cervantes.es/imagenes/file/biblioteca/situacion_espanol/uruguay_situacion_espanol.pdf |title=Particularities of the Spanish language in Uruguay |access-date=15 November 2023 |archive-date=15 November 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231115014121/https://www.cervantes.es/imagenes/file/biblioteca/situacion_espanol/uruguay_situacion_espanol.pdf |url-status=live }}</ref> In the border areas with Brazil in the northeast of the country, [[Uruguayan Portuguese]] is spoken, which consists of a mixture of Spanish with [[Brazilian Portuguese]].<ref>{{Cite web |title=Hacia el portuñol "patrimonio inmaterial de la humanidad" {{!}} Comisión Coordinadora del Interior |url=https://www.cci.edu.uy/node/95 |access-date=2023-11-15 |website=www.cci.edu.uy |archive-date=15 November 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231115014139/https://www.cci.edu.uy/node/95 |url-status=live }}</ref> It is a dialect without formally defined orthography and without any official recognition.<ref>{{Cite news |last=Fernandez |first=Freddy |date=2006-09-01 |title=Portuñol de Rivera pasó de estigma a riqueza lingüística |trans-title=Portuñol of Rivera went from stigma to linguistic wealth |url=http://www.elpais.com.uy/ProDig/Uruguayos/06/03/16/esp_urugud_206659.asp |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20060901223003/http://www.elpais.com.uy/ProDig/Uruguayos/06/03/16/esp_urugud_206659.asp |archive-date=1 September 2006 |access-date=2023-11-15 |work=Diario El País |department=Uruguayos}}</ref> [[English language|English]] is the most widespread foreign language among the Uruguayan people, being part of the educational curriculum.<ref>{{Cite web |date=2020-07-22 |title=56% de los uruguayos tienen conocimientos de inglés, aunque solo 13,6% tiene certificación oficial |url=https://ladiaria.com.uy/educacion/articulo/2020/7/56-de-los-uruguayos-tienen-conocimientos-de-ingles-aunque-solo-136-tiene-certificacion-oficial/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20220522074234/https://ladiaria.com.uy/educacion/articulo/2020/7/56-de-los-uruguayos-tienen-conocimientos-de-ingles-aunque-solo-136-tiene-certificacion-oficial/ |archive-date=2022-05-22 |access-date=2023-11-15 |website=la diaria |language=es-UY}}</ref> As few [[Indigenous peoples in Uruguay|indigenous people]] exist in the population, no indigenous languages are thought to remain in active use in the country.<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.org/show_country.asp?name=UY|title=Ethnologue report for Uruguay|publisher=Ethnologue.org|access-date=2 December 2010|archive-date=7 July 2010|archive-url=https://web.archive.org/web/20100707075945/http://www.ethnologue.org/show_country.asp?name=UY|url-status=live}}</ref> Another spoken dialect was the [[Patois]], which is an [[Occitan language|Occitan]] dialect. The dialect was spoken mainly in the [[Colonia Department]], where the first pilgrims settled, in the city called [[La Paz, Colonia|La Paz]]. There are still written tracts of the language in the Waldensians Library (Biblioteca Valdense) in the town of [[Colonia Valdense]], [[Colonia Department]]. Patois speakers arrived to Uruguay from the [[Piedmont]]. Originally, they were Vaudois who become [[Waldensians]], giving their name to the city Colonia Valdense, which translated from the Spanish to mean "Waldensian Colony".<ref>{{cite book |url=http://dedicaciontotal.udelar.edu.uy/adjuntos/produccion/742_academicas__academicaarchivo.pdf |title=Etnicidad y Lenguaje – La aculturación socio lingüística de los inmigrantes italianos en Montevideo |author=Graciela Barrios |publisher=Departamento de Publicaciones de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Universidad de la República |date=2008 |access-date=21 April 2017 |archive-date=12 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112203153/http://dedicaciontotal.udelar.edu.uy/adjuntos/produccion/742_academicas__academicaarchivo.pdf |url-status=live }}</ref> In 2001, [[Uruguayan Sign Language|Uruguayan Sign Language (LSU)]] was recognized as an official language of Uruguay under Law 17.378.<ref name=LSU />
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)