Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Aladdin
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Setting== The opening sentences of the story, in both the Galland and the Burton versions, set it in "one of the cities of China".<ref name=Plotz1>Plotz (2001) p. 148β149</ref> Beyond that, nearly everything else in the rest of the story is more consistent with a Middle Eastern setting. For instance, the ruler is referred to as "[[Sultan]]" rather than "[[Emperor of China|Emperor]]", as in some retellings, and the people in the story are [[Muslims]] and their conversation is filled with Muslim platitudes. A [[Jews|Jewish]] merchant buys Aladdin's wares, while [[Buddhism|Buddhists]], [[Taoism|Daoists]], and [[Confucianism|Confucians]] are not mentioned.{{fact|date=April 2025}} Notably, [[ethnic groups in Chinese history]] have long included [[Chinese Muslims|Muslim groups]], including large populations of [[Uyghurs]], and the [[Hui people]] as well as the [[Tajiks]] whose origins go back to [[Silk Road]] travelers. [[History of Islam in China#Tang dynasty|Islamic communities]] have been known to exist in the region since the [[Tang dynasty]] (which rose to power simultaneously with the prophet [[Muhammad]]'s career.) Some have suggested that the intended setting may be [[Turkestan]] (encompassing [[Central Asia]] and the modern-day Chinese autonomous region of [[Xinjiang]] in [[Western China]]).<ref name=Moon1>Moon (2005) p. 23</ref> The Arabicized Turkic [[Kara-Khanid Khanate]], which was located in this region and had a strong identification with China, bears a strong resemblance to the setting, their rulers even adopting the Arab title of [[Sultan]], even going so far as to adopt the title of "Sultan of the East and China", which was used alongside Turkic titles such as [[Khan (title)]] and [[Khagan]]; however, chancellors were referred to as [[Hajib]] rather than [[Vizier]].{{fact|date=April 2025}} For all this, speculation about a "real" Chinese setting depends on a knowledge of China that the teller of a folk tale (as opposed to a geographic expert) might well not possess.<ref name=honor1>Honour (1973) - Section I "The Imaginary Continent"</ref> Although the story was first recorded in French, early Arabic usage of China is known to have been used in an abstract sense to designate an exotic, faraway land.<ref>{{cite web|url=https://ajammc.com/2017/08/10/who-was-the-real-aladdin/|author=Arafat A. Razzaque|website=Ajam Media Collective|title=Who was the "real" Aladdin? From Chinese to Arab in 300 Years|date=2017-08-10 }}</ref><ref>{{cite magazine|url=https://time.com/5592303/aladdin-true-history/|title=Was Aladdin Based on a Real Person? Here's Why Scholars Are Starting to Think So|magazine=Time|access-date=2020-07-07|date=2019-05-23|author=Olivia B. Waxman}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)