Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Animutation
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Audio=== Animutations can be based on songs of foreign, independent, or mainstream origin. [[Japanese language|Japanese]] songs were used in many of the original animutations by Neil Cicierega, but newer animutations use songs in a wide variety of languages, including [[English language|English]], [[Dutch language|Dutch]] and gibberish. [[Image:Irrational Exuberance.JPG|thumb|Screen shot from Irrational Exuberance (yatta), a popular animutation using the Japanese song "[[Yatta (song)|Yatta]]", known for classic examples of [[soramimi]] from "misheard" English lyrics ]] The foreign language songs are often [[mondegreen|"misheard"]] into English by the creators and added as subtitles. The words are not translations but [[soramimi]]s, English words that sound roughly the same as the original lyrics. For example, the animutation title "French erotic film" is a soramimi of the original Dutch lyrics "Weet je wat ik wil" in an [[Ome Henk]] song. The actual translation of the lyrics is "Do you know what I want?"
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)