Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
C. S. Lewis
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==="My Irish life"<!--Note to editors: Lewis described this as "My Irish Life" see the bottom of this section for the title's meaning-->=== [[File:CSLewisPlaque.jpg|thumb|Plaque on a park-bench in [[Bangor, County Down]]]] Lewis experienced a certain [[Culture shock|cultural shock]] on first arriving in England: "No Englishman will be able to understand my first impressions of England," Lewis wrote in ''[[Surprised by Joy]]''. "The strange [[Regional accents of English speakers|English accents]] with which I was surrounded seemed like the voices of demons. But what was worst was the English landscape ... I have made up the quarrel since; but at that moment I conceived a hatred for England which took many years to heal."{{sfn|Lewis|1966b|p=24}} From boyhood, Lewis had immersed himself in [[Norse mythology|Norse]] and [[Greek mythology|Greek]] mythology, and later in [[Irish mythology]] and [[Early Irish literature|literature]]. He also expressed an interest in the [[Irish language]],<ref>{{Cite book |title=Beyond the Shadowlands: C. S. Lewis on Heaven and Hell |last=Martindale |first=Wayne |publisher=Crossway |year=2005 |isbn=978-1581345131 |page=52}}</ref>{{sfn|Lewis|1984|p=118}} though there is not much evidence that he laboured to learn it. He developed a particular fondness for [[W. B. Yeats]], in part because of Yeats's use of Ireland's [[Celtic mythology|Celtic heritage]] in poetry. In a letter to a friend, Lewis wrote, "I have here discovered an author exactly after my own heart, whom I am sure you would delight in, W. B. Yeats. He writes plays and poems of rare spirit and beauty about our old Irish mythology."{{sfn|Lewis|2000|p=59}} In 1921, Lewis met Yeats twice, since Yeats had moved to Oxford.{{sfn|Lewis|2004|pp= 564β65}} Lewis was surprised to find his English peers indifferent to Yeats and the [[Celtic Revival]] movement, and wrote: "I am often surprised to find how utterly ignored Yeats is among the men I have met: perhaps his appeal is purely Irish β if so, then thank the gods that I am Irish."<ref name="On Yeats">Yeats's appeal wasn't exclusively Irish; he was also a major "magical opponent" of famed English occultist [[Aleister Crowley]], as noted extensively throughout Lawrence Sutin's [https://archive.org/details/dowhatthouwiltli0000suti/page/69 <!-- quote=aleister crowley yeats. --> ''Do what thou wilt: a life of Aleister Crowley'']. New York: MacMillan (St. Martins). cf. pp. 56β78.</ref><ref>{{Cite book |url=https://archive.org/details/magicalworldofal00king |title=The Magical World of Aleister Crowley |last=King |first=Francis |publisher=Coward, McCann & Geoghegan |year=1978 |isbn=978-0-698-10884-4 |location=New York}}</ref> Early in his career, Lewis considered sending his work to the major [[Dublin]] publishers, writing: "If I do ever send my stuff to a publisher, I think I shall try [[George Roberts (publisher)|Maunsel]], those Dublin people, and so tack myself definitely onto the Irish school."{{sfn|Lewis|2000|p=59}} After his [[conversion to Christianity]], his interests gravitated towards [[Christian theology]] and away from [[Ancient Celtic religion|pagan Celtic mysticism]] (as opposed to [[Celtic Christianity|Celtic Christian mysticism]]).<ref name="Thomas">{{Cite book |title=Simply C. S. Lewis: A Beginner's Guide to the Life and Works of C. S. Lewis |last=Peters |first=Thomas C. |publisher=Crossway Books |year=1997 |isbn=978-0891079484 |page=[https://archive.org/details/simplycslewisbeg0000pete/page/70 70] |url=https://archive.org/details/simplycslewisbeg0000pete/page/70 }}</ref> Lewis occasionally expressed a somewhat [[tongue-in-cheek]] [[chauvinism]] towards the English. Describing an encounter with a fellow Irishman, he wrote: "Like all [[Irish people]] who meet in England, we ended by criticisms on the invincible flippancy and dullness of the [[Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]] race. After all, there is no doubt, ''ami'', that the Irish are the only people: with all their faults, I would not gladly live or die among another folk."{{sfn|Lewis|2004|p= 310}} Throughout his life, he sought out the company of other Irish people living in England{{sfn|Clare|2010|pp=21β22}} and visited Northern Ireland regularly. In 1958 he spent his honeymoon there at the Old Inn, [[Crawfordsburn]],{{sfn|The Old Inn|2007|p=}} which he called "my Irish life".{{sfn|Lewis|1993|p=93}} Various critics have suggested that it was Lewis's dismay over the [[Partition of Ireland|sectarian conflict]] in his native Belfast which led him to eventually adopt such an [[Ecumenism|ecumenical]] brand of Christianity.{{sfn|Wilson|1991|p=xi}} As one critic has said, Lewis "repeatedly extolled the virtues of all branches of the Christian faith, emphasising a need for unity among Christians around what the [[Catholic Church in the United Kingdom|Catholic]] writer {{nowrap|G. K. Chesterton}} called 'Mere Christianity', the core doctrinal beliefs that all [[Christian denomination|denominations]] share".{{sfn|Clare|2010|p=24}} Paul Stevens of the [[University of Toronto]] wrote an opinion that "Lewis' mere Christianity<!-- not a book title --> masked many of the political prejudices of an old-fashioned [[Ulster Protestants|Ulster Protestant]], a native of middle-class Belfast for whom British withdrawal from Northern Ireland even in the 1950s and 1960s was unthinkable."<ref>Paul Stevens, review of "Reforming Empire: Protestant Colonialism and Conscience in British Literature" by Christopher Hodgkins, ''[[Modern Philology]]'', Vol. 103, Issue 1 (August 2005), pp. 137β38, citing Humphrey Carpenter, ''The Inklings'' (London: Allen & Unwin, 1978), pp. 50β52, 206β207.</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)