Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Common name
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Geographic range of use == The geographic range over which a particularly common name is used varies; some common names have a very local application, while others are virtually universal within a particular language. Some such names even apply across ranges of languages; the word for ''cat'', for instance, is easily recognizable in most [[Germanic languages|Germanic]] and many [[Romance languages]]. Many vernacular names, however, are restricted to a single country and colloquial names to local districts.<ref>{{cite journal |editor-last1=Brickell |editor-first1=C.D. |editor-last2=Baum |editor-first2=B.R. |editor-last3=Hetterscheid |editor-first3=W.J.A. |editor-last4=Leslie |editor-first4=A.C. |editor-last5=McNeill |editor-first5=J. |editor-last6=Trehane |editor-first6=P. |editor-last7=Vrugtman |editor-first7=F. |editor-last8=Wiersema |editor-first8=J.H. |date=2004 |title=International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. |edition=7th |journal=Acta Horticulturae |volume=647 |series=Regnum Veg |number=144}}</ref> Some languages also have more than one common name for the same animal. For example, in Irish, there are many terms that are considered outdated but still well-known for their somewhat humorous and poetic descriptions of animals.<ref name=":0">{{Cite web |date=2013-05-29 |title=What's In a Name? Interesting Animal Names in Irish |url=https://www.bitesize.irish/blog/interesting-animal-names/ |access-date=2023-12-30 |language=en-GB}}</ref> {| class="wikitable" |+Examples of Common Name Variations !Scientific name !English name ![[Irish language|Irish]] terms<ref name=":0" /><ref>{{Cite web |title=bat - Translation to Irish Gaelic with audio pronunciation of translations for bat by New English-Irish Dictionary |url=https://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/bat |access-date=2023-12-30 |website=www.focloir.ie}}</ref> <small>w/ literal translations of the poetic terms</small> |- |''Vulpes vulpes'' |Red fox |{{lang|ga|Madra rua}} ("red dog") or {{lang|ga|sionnach}} |- |''Lutra lutra'' |Otter |{{lang|ga|Madra uisce}} ("water dog") or {{lang|ga|dobharchú}} |- |''Canis lupus'' |Wolf |{{lang|ga|Mac Tíre}} ("son of the land") or {{lang|ga|faolchú}} |- |''Chiroptera'' (order) |Bats |{{lang|ga|Sciathán leathair}} ("leather wing") or {{lang|ga|ialtóg}} |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)