Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Dagesh
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Dagesh hazaq == {{lang|he-Latn|Dagesh ḥazak}} or {{lang|he-Latn|dagesh ḥazaq}} ({{lang|he|דגש חזק}}, {{lit|strong dot}}, i.e. 'gemination {{lang|he-Latn|dagesh}}', or {{lang|he|דגש כפלן}}, also '{{lang|he-Latn|dagesh}} [[fortis consonant|forte]]') may be placed in almost any letter, indicating a [[gemination]] (doubling) of that consonant in the pronunciation of pre-modern Hebrew. This gemination is not adhered to in modern Hebrew and is only used in careful pronunciation, such as the reading of scripture in a synagogue service, recitation of biblical or traditional texts or on ceremonial occasions, and only by very precise readers. The following letters, the [[guttural]]s, almost never have a {{lang|he-Latn|dagesh}}: {{lang|he-Latn|[[aleph]]}} {{Script/Hebrew|א}}, {{lang|he-Latn|[[he (letter)|he]]}} {{Script/Hebrew|ה}}, {{lang|he-Latn|[[heth (letter)|chet]]}} {{Script/Hebrew|ח}}, {{lang|he-Latn|[[ayin]]}} {{Script/Hebrew|ע}}, and {{lang|he-Latn|[[resh]]}} {{Script/Hebrew|ר}}. A few instances of {{lang|he-Latn|resh}} with {{lang|he-Latn|dagesh}} are recorded in the [[Masoretic Text]], as well as a few cases of {{lang|he-Latn|aleph}} with {{lang|he-Latn|dagesh}}, such as in [[Leviticus]] 23:17. The presence of a {{lang|he-Latn|dagesh ḥazak}} or consonant-doubling in a word may be entirely morphological, or, as is often the case, is a lengthening to compensate for a deleted consonant. A {{lang|he-Latn|dagesh ḥazak}} may be placed in letters for one of the following reasons: * The letter follows the [[Article (grammar)|definite article]], the word "the". For example, {{lang|he|שָׁמָיִם}} ({{lang|he-Latn|shamayim}}, 'heaven(s)') in [[Book of Genesis|Genesis]] 1:8<ref>{{Cite web |title=Genesis 1 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre |url=https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0101.htm#8 |access-date=2024-03-29 |website=mechon-mamre.org}}</ref> is {{lang|he|הַשָּׁמַיִם}} ({{lang|he-Latn|ha'''shsh'''amayim}}, 'the heaven(s)') in [[Genesis 1:1]].<ref>{{Cite web |title=Genesis 1 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre |url=https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0101.htm#1 |access-date=2024-03-29 |website=mechon-mamre.org}}</ref> This is because the definite article was originally a stand-alone particle {{lang|he|הַל}} ({{lang|he-Latn|hal}}), but at an early stage in ancient Hebrew it contracted into a prefix {{lang|he|הַ}} ({{lang|he-Latn|ha-}}), and the loss of the {{Script/Hebrew|ל}} 'l' was compensated for by doubling the following letter.<ref>{{Cite book|last=Weingreen|first=J.|url=https://books.google.com/books?id=DUGczQEACAAJ|title=A Practical Grammar for Classical Hebrew|date=1963-03-26|publisher=OUP Oxford|isbn=978-0-19-815422-8|location=|pages=23 (§16)|language=en}}</ref> In this situation where the following letter is a guttural, the vowel in 'ha-' becomes long to compensate for the inability to double the next letter - otherwise, this vowel is almost always short. This also happens in words taking the prefix {{lang|he|לַ}} {{lang|he-Latn|la-}}, since it is a prefix created by the contraction of {{lang|he|לְ}} {{lang|he-Latn|le-}} and {{lang|he|הַ}} {{lang|he-Latn|ha-}}. Occasionally, the letter following a {{lang|he-Latn|he}} which is used to indicate a question may also receive a {{lang|he-Latn|dagesh}}, e.g. [[Book of Numbers|Numbers]] 13:20 {{lang|he|הַשְּׁמֵנָה הִוא}} ({{lang|he-Latn|Ha'''shshe'''mena hi?}}, 'whether it is fat').<ref>{{Cite web |title=Numbers 13 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre |url=https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0413.htm#20 |access-date=2024-03-30 |website=mechon-mamre.org}}</ref> * The letter follows the prefix {{Script/Hebrew|מִ}} {{lang|he-Latn|mi-}} where this prefix is an abbreviation for the word {{lang|he-Latn|min}}, meaning 'from'. For example, the phrase "from your hand", if spelled as two words, would be {{lang|he|מִן יָדֶךָ}} ({{lang|he-Latn|min yadekha}}). In Genesis 4:11 however, it occurs as one word: {{lang|he|מִיָּדֶךָ}} {{lang|he-Latn|mi'''yy'''adekha}}. This prefix mostly replaces the usage of the particle {{lang|he|מִן}} ({{lang|he-Latn|min}}) in modern Hebrew. * The letter follows the prefix {{lang|he|שֶׁ}} 'she-' in modern Hebrew, which is a prefixed contraction of the relative pronoun {{lang|he|אֲשֶׁר}} ({{lang|he-Latn|asher}}), where the first letter is dropped and the last letter disappears and doubles the next letter. This prefix is rare in Biblical texts, and mostly replaces the use of {{lang|he-Latn|asher}} in Modern Hebrew. * It marks the doubling of a letter that is caused by a weak letter losing its vowel. In these situations, the weak letter disappears, and the following letter is doubled to compensate for it. For example, compare [[Book of Exodus|Exodus]] 6:7 {{lang|he|לָקַחְתִּי}} ({{lang|he-Latn|lakachti}}) with Numbers 23:28, where the first letter of the root {{Script/Hebrew|ל}} has been [[elided]]: {{lang|he|וַיִּקַּח}} ({{lang|he-Latn|vayyi'''kk'''ach}}).<ref>{{Cite web |title=Numbers 23 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre |url=https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0423.htm#28 |access-date=2024-03-30 |website=mechon-mamre.org}}</ref> [[Lamed]] only behaves as a weak letter in this particular root word. * If the letter follows a [[vav-consecutive]] imperfect (sometimes referred to as {{lang|he-Latn|vav}} conversive, or {{lang|he-Latn|[[Waw (letter)#Words written as vav|vav ha'hipuch]]}}), which, in Biblical Hebrew, switches a verb between [[Perfect (grammar)|perfect]] and [[imperfect]]. For example, compare [[Judges 7]]:4 {{lang|he|יֵלֵךְ}} ({{lang|he-Latn|yelekh}}, 'let him go') with [[Deuteronomy]] 31:1 {{lang|he|וַיֵּלֶך}} ({{lang|he-Latn|va'''yy'''elekh}}, 'he went'). A possible reason for this doubling is that the {{lang|he|וַ}} ({{lang|he-Latn|va-}}) prefix could be the remains of an [[auxiliary verb]] {{lang|he|הָוַיַ}} ({{lang|he-Latn|hawaya}}, the ancient form of the verb {{lang|he|הָיָה}} {{lang|he-Latn|hayah}}, 'to be') being contracted into a prefix, losing the initial {{lang|he-Latn|ha}}, and the final {{lang|he-Latn|ya}} syllable disappearing and doubling the next letter. * In some of the {{lang|he-Latn|[[binyan]]}} verbal stems, where the {{lang|he-Latn|pi'el}}, {{lang|he-Latn|pu'al}} and {{lang|he-Latn|hitpa'el}} stems themselves cause doubling in the second root letter of a verb. For example: ** Exodus 15:9 {{lang|he|אֲחַלֵּק}} ({{lang|he-Latn|acha'''ll'''ek}}, 'I shall divide'), {{lang|he-Latn|pi'el}}-stem, first person future tense ** in the phrase {{lang|he|הָלֵּלוּ יַהּ}} ({{lang|he-Latn|ha'''ll'''elu yah}}, 'praise the {{LORD}}'), where {{lang|he-Latn|hallelu}} is in the {{lang|he-Latn|pi'el}}-stem, masculine plural imperative form ** Genesis 47:31 {{lang|he|וַיִּתְחַזֵּק}} ({{lang|he-Latn|vayyitcha'''zz'''ek}}, 'he strengthened himself'), {{lang|he-Latn|hitpa'el}}-stem
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)