Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Irish declension
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Case=== Irish has four [[grammatical case|case]]s: common (usually called the [[nominative]], but it covers the role of the [[accusative]] as well), [[vocative]], [[genitive]], and the [[prepositional case|dative or prepositional]] case. ====Nominative==== The nominative case ({{lang|ga|an tuiseal ainmneach}}) is used in the following functions: # Sentence subject #:{{lang|ga|Tá an '''cat''' ag ól.}} "The cat is drinking." # Sentence object #:{{lang|ga|Bhris Seán an '''fhuinneog'''.}} "Seán broke the window." # Predicate of the [[Irish syntax#The copula is|copula]] #:{{lang|ga|Is '''amadán''' é.}} "He is an idiot." # Object of the [[preposition]]s {{lang|ga|gan}} "without", {{lang|ga|go dtí}} "(up) to" and {{lang|ga|mar}} "like, as". #:{{lang|ga|gan an '''t-airgead'''}} "without the money" #:{{lang|ga|go dtí an '''t-am'''}} "(up) to the time" #:{{lang|ga|mar an '''chearc'''}} "like the hen" ====Vocative==== The vocative case ({{lang|ga|an tuiseal gairmeach}}) is used in direct address, and is always preceded by the [[grammatical particle|particle]] {{lang|ga|a}}, which triggers [[Irish initial mutations|lenition]] (the vocative particle is not pronounced before a [[vowel]] sound). The first declension is the only declension in which the vocative is distinct from the nominative. *[[wikt:mac#Irish|mac]] → {{lang|ga|Cá bhfuil tú, '''a mhic'''?}} "Where are you, son?" *[[wikt:Seán#Irish|Seán]] → {{lang|ga|'''A Sheáin''', tar anseo!}} "Seán, come here!" ====Genitive==== The genitive case ({{lang|ga|an tuiseal ginideach}}) indicates possession and material of composition: *[[wikt:fear#Irish|fear]] → {{lang|ga|hata an '''fhir'''}} ("the man's hat") *[[wikt:bean#Irish|bean]] → {{lang|ga|clann na '''mná'''}} ("the woman's children") *[[wikt:easpag#Irish|easpag]] → {{lang|ga|coinnleoirí an '''easpaig'''}} ("the bishop's candelabras") *[[wikt:ór#Irish|ór]] → {{lang|ga|fáinne '''óir'''}} ("a ring of gold, a golden ring") *[[wikt:leathar#Irish|leathar]] → {{lang|ga|bróga '''leathair'''}} ("shoes of leather, leather shoes") The object of a [[verbal noun]] also requires the genitive: *[[wikt:airgead#Irish|airgead]] → {{lang|ga|ag caitheamh '''airgid'''}} "(the act of) spending money" The object of a [[Compound (linguistics)|compound]] preposition is in the genitive. Formally, these prepositions are actually prepositional phrases. *[[wikt:doras#Irish|doras]] → {{lang|ga|ar chúl an '''dorais'''}} "behind the door" (lit. "on the back of the door") *[[wikt:mí#Irish|mí]] → {{lang|ga|ar feadh '''míosa'''}} "one month long" (lit. "for the duration of one month") *[[wikt:Éire#Irish|Éire]] → {{lang|ga|ar son na '''hÉireann'''}} "for Ireland's sake" ====Dative/Prepositional==== The dative/prepositional is used as the object of most simple prepositions except {{lang|ga|gan}} and {{lang|ga|go dtí}}. In [[standard language]], the dative is almost always identical to the nominative. Some dialects, however, have distinct standalone datives in the second and fifth declensions. In the standard language, only two words {{lang|ga|Éire}} ("Ireland") and {{lang|ga|fiche}} ("twenty") have distinct datives - {{lang|ga|Éirinn}} and {{lang|ga|fichid}}, respectively. They are also found in certain fixed phrases with nouns of the second declension, such as {{lang|ga|os cionn}} ("above", lit. "over head" – {{lang|ga|cionn}} is the old dative of {{lang|ga|ceann}} ("head")). *[[wikt:athair#Irish|athair]] → {{lang|ga|ag an '''athair'''}} "at the father" *[[wikt:teach#Irish|teach]] → {{lang|ga|as an '''teach'''}} "out of the house" *[[wikt:arán#Irish|arán]] → {{lang|ga|ar an '''arán'''}} "on the bread" *[[wikt:oráiste#Irish|oráiste]] → {{lang|ga|in '''oráiste'''}} "in an orange" *[[wikt:ifreann#Irish|ifreann]] → {{lang|ga|go '''hifreann'''}} "to hell" *[[wikt:airgead#Irish|airgead]] → {{lang|ga|leis an '''airgead'''}} "with the money" *[[wikt:Éire#Irish|Éire]] → {{lang|ga|ó '''Éirinn'''}} "from Ireland"
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)