Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Man with No Name
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Actual names or monikers=== In ''A Fistful of Dollars'' (1964), he is called "Joe" by the [[funeral director|undertaker]], Piripero, and Eastwood's role is credited as "Joe".<ref>{{Cite book |last=McGilligan |first=Patrick |url=https://books.google.com/books?id=w6i25jxBIwcC&q=%22Man+with+no+name%22+%22Joe%22 |title=Clint: The Life and Legend |date=2002-08-19 |publisher=Macmillan |isbn=978-0-312-29032-0 |pages=131 |language=en}}</ref> In ''For a Few Dollars More'' (1965), he is called "Manco" (Spanish for "one-armed"; in fact, in the original Italian-language version he is called "il Monco", a dialectal expression meaning "the One-armed one"), because he does everything left-handed, except for shooting.<ref>{{Cite book |last=Hughes |first=Howard |url=https://books.google.com/books?id=rdOLDwAAQBAJ&q=monco |title=Once Upon A Time in the Italian West: The Filmgoers' Guide to Spaghetti Westerns |date=2006-03-31 |publisher=Bloomsbury Publishing |isbn=978-0-85773-045-9 |language=en}}</ref> In ''The Good, the Bad and the Ugly'' (1966), Tuco calls him "Blondie" ("il Biondo", meaning "the Blond one", in Italian) for his light hair. He is also "the Good" ("il Buono"), from which the film receives its name.<ref>{{Cite book |last=Wong |first=Aliza S. |url=https://books.google.com/books?id=tUNvDwAAQBAJ&dq=%22Man+with+no+name%22+%22Blondie%22&pg=PA64 |title=Spaghetti Westerns: A Viewer's Guide |date=2018-12-15 |publisher=Rowman & Littlefield |isbn=978-1-4422-6904-0 |pages=64 |language=en}}</ref> In the ''Dollars'' book series, he is also known as "The Hunter", "The Bounty Killer", "Mister Sudden Death", "Nameless", "No Name" and "''Señor Ninguno''", or its literal translation "Mr. None".{{citation needed|date=September 2017}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)