Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Nickname
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Various societal uses == In [[Viking]] societies, many people had ''heiti'', ''viðrnefni'', or ''kenningarnöfn'' (Old Norse terms for nicknames)<ref>{{Cite web|url=https://books.google.com/books?id=LLJPAQAAMAAJ&q=heiti,+vi%C3%B0rnefni,+or+kenningarn%C3%B6fn+(|title = Icelandic Nicknames|last1 = Willson|first1 = Kendra Jean|year = 2007|publisher = University of California, Berkeley}}</ref> which were used in addition to, or instead of, the first name. In some circumstances, the giving of a nickname had a special status in Viking society in that it created a relationship between the name maker and the recipient of the nickname, to the extent that the creation of a nickname also often entailed a formal [[ceremony]] and an [[gift exchange|exchange of gifts]] known in Old Norse as ''nafnfestr'' ('fastening a name'). Nicknames are widely attested in [[History of Anglo-Saxon England|Anglo-Saxon England]], and similar social models have been applied to these names.<ref>{{cite book |last1=Alphey |first1=Tristan. K. |title=Nicknames in Early Medieval England: A Socio-onomastic Study of Agnomina Before the Twelfth Century |date=2025 |publisher=PhD Thesis |location=Oxford}}</ref> In [[Bengalis|Bengali]] society, for example, people will often have two names: a [[Bengali name|''daknam'']] (pet name) which is the name used by family and friends and a ''bhalonam'' which is their formal name.<ref>{{Cite magazine|last=Lahiri|first=Jhumpa|date=2003-06-09|title="Gogol"|url=https://www.newyorker.com/magazine/2003/06/16/gogol|access-date=2021-12-24|magazine=The New Yorker|language=en-US}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Singh|first=Amardeep|date=2007|title="Names Can Wait": the Misnaming of the South Asian Diaspora in Theory and Practice|url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02759527.2007.11932500|journal=South Asian Review|language=en|volume=28|issue=1|pages=21–36|doi=10.1080/02759527.2007.11932500|s2cid=166091604|issn=0275-9527|url-access=subscription}}</ref> In England, some surnames have nicknames traditionally attached. A man with the surname 'Clark' will be nicknamed 'Nobby'; the surname 'Miller' will have the nickname 'Dusty' (alluding to the flour dust of a miller at work); the surname 'Adams' has the nickname 'Nabby'. Several other nicknames are linked traditionally with surnames, including Chalky White, Bunny Warren, Tug Wilson, and Spud Baker. Other English nicknames allude to a person's origins. A Scotsman may be nicknamed 'Jock', an Irishman 'Paddy' (alluding to Saint Patrick, the patron saint of Ireland), or 'Mick' (alluding{{clarify|date=June 2023}} to the preponderance of Roman Catholicism in Ireland), and a Welshman may be nicknamed 'Taffy' (from Welsh ''[[Dafydd]]'', David). Some nicknames referred ironically to a person's physical characteristics, such as 'Lofty' for a short person, 'Curly' for a bald man, or 'Bluey' for a redhead. In Chinese culture, nicknames are frequently used within a community among relatives, friends, and neighbors. A typical southern Chinese nickname often begins with a "阿" followed by another character, usually the last character of the person's given name.<ref>{{cite book|last=Liwei|first=Jiao|title=A Cultural Dictionary of The Chinese Language: 500 Proverbs, Idioms and Maxims|date=12 November 2019|publisher=Routledge |isbn=9781000713022|url=https://books.google.com/books?id=kb29DwAAQBAJ&q=southern+Chinese+nickname+with+a+%22%E9%98%BF&pg=PT157}}</ref> For example, Taiwanese politician [[Chen Shui-bian]] (陳水扁) is sometimes referred as "阿扁" (A-Bian). In many Chinese communities of Southeast Asia, nicknames may also connote one's occupation or status. For example, the landlord might be known simply as ''[[:wiki: Towkay|Towkay]]'' ({{zh|t=頭家|s=头家|poj=thâu-ke}}), [[Hokkien]] for "boss") to his tenants or workers, while a bread seller would be called "Mianbao Shu" 面包叔 (literally, Uncle Bread).
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)