Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Reforms of Russian orthography
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==19th-century changes== [[File:XVIII century Russian font.png|thumb|Civil Russian font from middle 18th and beginning of 19th centuries, without a yo (ё) or short i (й)]] Throughout the 18th and 19th centuries, miscellaneous adjustments were made ''[[ad hoc]]'', as the Russian [[literary language]] came to assume its modern and highly standardized form. These included the introduction of the letter '''{{lang|ru-petr1708|ё}}''' ([[Yo (Cyrillic)|yo]]) and the gradual loss of '''{{lang|ru-petr1708|ѵ}}''' ([[izhitsa]], corresponding to the Greek ''[[upsilon]]'' '''υ''' and the Latin '''y'''), in favor of '''{{lang|ru-petr1708|и}}''' or '''{{lang|ru-petr1708|і}}''' (both of which represented {{IPA|/i/}}); and '''{{lang|ru-petr1708|ѳ}}''' ([[fita]], corresponding to the Greek ''[[theta]]'' '''θ'''), in favor of '''{{lang|ru-petr1708|ф}}''' or '''{{lang|ru-petr1708|т}}'''. (The standard Russian language neither has nor ever had a [[voiceless dental fricative]]. The '''{{lang|ru-petr1708|ѳ}}''' was used only for foreign words, particularly Greek.) By 1917, the only two words still spelled with '''{{lang|ru-petr1708|ѵ}}''' in common use were {{lang|ru-petr1708|мѵро}} ({{Transliteration|ru|müro}}, {{IPA|[ˈmʲirə]}}, '[[chrism]]') and {{lang|ru-petr1708|сѵнодъ}} ({{Transliteration|ru|sünod}}, {{IPA|[sʲɪˈnot]}}, 'synod'). The '''{{lang|ru-petr1708|ѳ}}''' remained more common, though it became quite rare as a "Western" ([[French language|French]]-like) pronunciation had been adopted for many words; for example, {{lang|ru-petr1708|ѳеатръ}} ({{Transliteration|ru|ḟeatr}}, {{IPA|[fʲɪˈatr]}}, 'theater') became {{lang|ru-petr1708|театръ}} ({{Transliteration|ru|teatr}}, {{IPA|[tʲɪˈatr]}}). [[File:JIUKEN typewriter.JPG|thumb|left|In early Russian typewriters like this one, there was no key for the digit 1, so the dotted І was used instead. Following the Russian alphabet reform of 1918, a 1 key was added.]] Attempts to reduce spelling inconsistency culminated in the 1885 standard textbook of [[Yakov Grot|Yakov Karlovich Grot]], which retained its authority through 21 editions until the [[Russian Revolution of 1917]]. His fusion of the morphological, phonetic, and historic principles of [[Russian orthography]] remains valid to this day, though both the [[Russian alphabet]] and the writing of many individual words have been altered through a complicated but extremely consistent [[Russian spelling rules|system of spelling rules]] that tell which of two vowels to use under all conditions.<ref name="auto">{{Cite web|url=https://godliteratury.ru/articles/2018/01/15/pishi-propalo-sto-let-reforme-russkoy-o|script-title=ru:Пиши пропало. Сто лет реформе русской орфографии|trans-title=It's gone: One hundred years of Russian spelling reform|script-website=ru:Год Литературы|trans-website=Year of Literature}}</ref> {{Clear}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)