Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Riddle
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Definitions=== Defining riddles precisely is hard and has attracted a fair amount of scholarly debate. The first major modern attempt to define the riddle in modern Western scholarship was by [[Robert Petsch]] in 1899,<ref>[[Robert Petsch|Petsch, Robert]]. "Neue Beitrëge zur Kenntnis des Volksrätsels", ''Palaestra'', 4 (1899).</ref> with another seminal contribution, inspired by [[structuralism]], by [[Robert A. Georges]] and [[Alan Dundes]] in 1963.<ref name="Georges and Dundes">Georges, Robert A.; Dundes, Alan. "Towards a Structural Definition of the Riddle", ''Journal of American Folklore'', 76(300) (1963), 111–18 {{doi|10.2307/538610}}, {{JSTOR|538610}}. Reprinted in Alan Dundes, ''Analytic Essays in Folklore'' (The Hague: Mouton, 1975), pp. 95–102.</ref> Georges and Dundes suggested that "a riddle is a traditional verbal expression which contains one or more descriptive elements, a pair of which may be in opposition; the referent of the elements is to be guessed".<ref name="Georges and Dundes"/> There are many possible sub-sets of the riddle, including [[charades]], [[droodles]], and some [[Riddle joke|jokes]]. In some traditions and contexts, riddles may overlap with [[proverb]]s.<ref>John C. Messenger, Jr. 1960. "Anang Proverb-Riddles". ''The Journal of American Folklore'' Vol. 73, No. 289: pp. 225–235. {{doi|10.2307/537975}}. {{JSTOR|537975}}.</ref><ref>Finnegan, Ruth. ''Oral Literature in Africa''. The Saylor Foundation, 1982. p. 418.</ref><ref>Umoh, S. J. 2007. "The Ibibio Proverb—Riddles and Language Pedagogy". ''International Journal of Linguistics and Communication'' 11(2), 8–13.</ref> For example, the Russian phrase "Nothing hurts it, but it groans all the time" can be deployed as a proverb (when its referent is a hypochondriac) or as a riddle (when its referent is a pig).<ref>Alan Dundes, "On the Structure of the Proverb", in ''Analytic Essays in Folklore'', ed. by Richard Dorson (The Hague: Mouton, 1975), pp. 103–8.</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)