Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Slovak declension
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== The Masculine Gender=== {| class="wikitable" ! rowspan="3" | ! colspan="4" |Animate ! colspan="4" |Inanimate |- ! colspan="2" | Ends in anything except -a ! colspan="2" | Ends in -a ! colspan="2" | Ends in a hard/neutral consonant ! colspan="2" | Ends in a soft consonant |- ! singular ! plural ! singular ! plural ! singular ! plural ! singular ! plural |- ! Nominative | chlap | chlapi | hrdina | hrdinovia | rowspan="2" | dub | rowspan="2" | duby | rowspan="2" | stroj | rowspan="2" | stroje |- ! Accusative | rowspan="2" | chlap-'''a''' | rowspan="2" | chlap-'''ov''' | rowspan="2" | hrdin-'''u''' | rowspan="2" | hrdin-'''ov''' |- ! Genitive | dub-'''a''' | dub-'''ov''' | stroj-'''a''' | stroj-'''ov''' |- ! Dative | rowspan="2" | chlapovi | chlapom | rowspan="2" | hrdinovi | hrdinom | dubu | dubom | stroju | strojom |- ! Locative | chlapoch | hrdinoch | dube | duboch | stroji | strojoch |- ! Instrumental | chlapom | chlapmi | hrdinom | hrdinami | dubom | dubmi | strojom | strojmi |} There is also a 5th paradigm for foreign nouns ending in .-i, -y, -e, -í, -é, -ě, -ä (for example '''pony''', kuli, Tököli, Goethe, Krejčí, abbé, Poupě) and foreign personal names ending in -ü, -ö (for example Jenö), which goes as follows: *Sg: N: pony, G: ponyho, D: ponymu, A: ponyho, L and I: ponym; *Pl: like hrdina. Masculine '''animal nouns''' are declined like chlap in the singular, but in plural usually like dub (if they end in a hard or neutral consonant) or like stroj (otherwise). '''Notes on chlap:''' * For the nouns ending in a vowel (for example -o, -u) the vowel is not part of the stem, but the ending in N sg: for example dedo has G / D sg... deda / dedovi etc. (not *dedoa / *dedoovi etc.) * many nouns lose an e / o / i from the stem in all cases except N sg (for example vrabec – vrabca); * in some short nouns, the -e- changes its position in all cases except N sg (for example žnec – ženca); * some nouns ending in -k / -ch change their final /k/ or /ch/ into /c/ and /s/, respectively in N pl (for example žiak – žiaci); * words ending in -h use the N pl ending for hrdina instead (such as vrah - vrahovia, súdruh - súdruhovia) * most Latin and Greek nouns ending in -us, -as, -es lose it in all cases except N sg (for example génius – génia; but for example fiškus – fiškusa). '''Notes on hrdina:''' ''' Notes on dub:''' * many nouns lose e / o / i / í / i.e. / á from the stem in all cases except N sg and A sg (for example výmysel – výmyslu, chrbát – chrbta, ohníček – ohníčka, dnešok – dneška, ocot – octu ) * some Greek and Latin nouns in -us, -es, -os lose the -us / -es / -os in all cases except N sg and A sg (e.g. komunizmus – komunizmu; but e.g. autobus – autobusu, cirkus – cirkusu); * some Slovak words lose the acute or the i / u from a diphthong in all cases except N sg and A sg (for example mráz – mraza, chlieb – chleba, vietor – vetra (here along with loss of o), stôl – stola; but bôr – bôru); * in G pl, some nouns change the a / e / i / o / u (without an acute or a preceding i) in the stem to á / i.e. / í / ô / ú (Krompachy – Krompách, Žabokreky – Žabokriek, Poniky – Poník, sloha – slôh) or in some cases to ia / iu (for example čas – čias, Margecany – Margecian), unless the [[Slovak orthography#Rhythmical rule|rhythmical rule]] prevents it, i.e. the preceding syllable in the stem already contains a vowel with an acute or a diphthong (for example Hájniky – Hájnik); * in L sg, nouns ending in g / k / h have -u rather than -e. ''' Notes on stroj:''' * many nouns lose the e / o / i / í / i.e. / á in all cases except N sg and A sg (for example ''{{lang|sk|marec}}'' – ''{{lang|sk|marca}}'', ''{{lang|sk|delenec}}'' – ''{{lang|sk|delenca}}'', ''{{lang|sk|veniec}}'' – ''{{lang|sk|venca}}'', ''{{lang|sk|deň}}'' – ''{{lang|sk|dňa}}'', ''{{lang|sk|stupeň}}'' – ''{{lang|sk|stupňa}}'', ''{{lang|sk|lakeť}}'' – ''{{lang|sk|lakťa}}''); * some nouns lose the acute or the i/u from a diphthong in all cases except N sg and A sg (for example ''{{lang|sk|dážď}}'' – ''{{lang|sk|dažďa}}'', ''{{lang|sk|nôž}}'' – ''{{lang|sk|noža}}''); * in G pl, geographical names in pl. (plurale tantum) change the a / e / i / o / u (without an acute or a preceding i) in the stem to á / é / í / ó / ú (for example {{lang|sk|Tlmače}} – {{lang|sk|Tlmáč}}) or in some cases to ia / i.e. / iu / ô (for example {{lang|sk|Ladce}} – {{lang|sk|Ladiec}}) in the G pl, unless the [[Slovak orthography#Rhythmical rule|rhythmical rule]] prevents it, i.e. the preceding syllable in the stem already contains an acute or a diphthong.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)