Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Telephone game
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Alternative names=== As the game is popular among children worldwide, it is also known under various other names depending on locality, such as ''Russian scandal'',<ref>Gryski, Camilla (1998). ''Let's Play: Traditional Games of Childhood'', p.36. Kids Can. {{ISBN|1550744976}}.</ref> ''Russian gossip,'' ''Russian telephone,<ref name="Huang1" />'' ''whisper down the lane'', ''broken telephone'', ''operator'', ''grapevine'', ''gossip'', ''secret message'', ''the messenger game'', and ''pass the message'', among others.<ref name="Blackmore" /> In Turkey, this game is called ''kulaktan kulağa'', which means "from (one) ear to (another) ear". In France, it is called ''téléphone arabe'' ("Arabic telephone") or ''téléphone sans fil'' ("wireless telephone").<ref>{{Cite web|date=13 November 2011|title=Le téléphone arabe : règle du jeu, origine, variantes et idées de phrase|url=https://www.jeuxetcompagnie.fr/animation-enfants-telephone-arabe/|url-status=live|access-date=20 April 2021|website=Jeux et Compagnie|language=fr-FR|quote=Arabic telephone, or the wireless telephone, consists of having a sentence created by the first player and then recited aloud by the last player after circulating rapidly by word of mouth through a line of players. The interest of the game is to compare the final version of the sentence with its initial version. Indeed, with the possible errors of articulation, pronunciation, confusions between words and sounds, the final sentence can be completely different from the initial one.|archive-url=https://web.archive.org/web/20120929010652/http://www.jeuxetcompagnie.fr:80/animation-enfants-telephone-arabe/ |archive-date=29 September 2012 }}</ref> In Germany the game is known as ''Stille Post'' ("quiet mail"). In Czechia, it is known as ''tichá pošta'', also meaning "quiet mail". In Poland it is called ''głuchy telefon'', meaning "deaf telephone". In [[Medici]]-era Florence it was called the "game of the ear".<ref name="Murphy1">{{cite book |last1=Murphy |first1=Caroline P. |title=Murder of a Medici Princess |date=2008 |publisher=Oxford University Press, USA |isbn=9780199839896 |page=157 |url=https://books.google.com/books?id=YkIzZAd_fGUC |access-date=25 January 2021 |archive-date=12 May 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230512215146/https://books.google.com/books?id=YkIzZAd_fGUC |url-status=live }}</ref> In North America, the game is known under the name ''telephone''.<ref name="Jonsson et al">{{cite book |last1=Jonsson |first1=Emelie |last2=Carroll |first2=Joseph |last3=Clasen |first3=Mathias |title=Evolutionary Perspectives on Imaginative Culture |date=2020 |isbn=9783030461904 |page=284 |publisher=Springer |url=https://books.google.com/books?id=9_35DwAAQBAJ |access-date=25 January 2021 |archive-date=25 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230425072649/https://books.google.com/books?id=9_35DwAAQBAJ |url-status=live }}</ref> Alternative names used in the United States include ''broken telephone'', ''gossip'', and ''rumors''.<ref name="Hitchcock & Lovis">{{cite book |last1=Hitchcock |first1=Robert K. |last2=Lovis |first2=William A. |title=Information and Its Role in Hunter-Gatherer Bands |date=31 December 2011 |publisher=Cotsen Institute of Archaeology Press |isbn=9781938770203 |page=11 |url=https://books.google.com/books?id=-WiRDwAAQBAJ |access-date=25 January 2021}}</ref> This North American name is followed in a number of languages where the game is known by the local language's equivalent of "broken telephone", such in Malaysia as ''telefon rosak,'' in Israel as "[[:he:טלפון שבור|''טלפון שבור'']]" - literally meaning "broken telephone" in Hebrew ("''telefon shavur''"), in Finland as ''rikkinäinen puhelin'', and in Greece as ''halasmeno tilefono'' (χαλασμένο τηλέφωνο) or ''spasmeno tilefono'' (σπασμένο τηλέφωνο).
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)