Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Welsh language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Examples of sentences in literary and colloquial Welsh=== {| class="wikitable" |- ! English ! Literary Welsh ! Colloquial Welsh |- | I get up early every day. | {{lang|cy|Codaf yn gynnar bob dydd}}. | {{lang|cy|Dw i'n codi'n gynnar bob dydd}}. (North)<br />{{lang|cy|Rwy'n codi'n gynnar bob dydd}}. (South) |- | I'll get up early tomorrow. | {{lang|cy|Codaf yn gynnar yfory.}} | {{lang|cy|Mi goda i'n gynnar fory.}} (North)<br />{{lang|cy|Wna i godi'n gynnar fory.}} (South) |- | He had not stood there long. | {{lang|cy|Ni safasai yno yn hir}}.<!-- About "safasai", see: --><ref>{{Cite book|title=234 Welsh Verbs: Standard Literary Forms | first=Kathryn |last=Klingebiel |year=1994 |place=[[Belmont, Massachusetts|Belmont]], Massachusetts |publisher=Ford & Bailie |isbn=978-0-926689-04-6 |page=223}}</ref> | {{lang|cy|Doedd o ddim wedi sefyll yno'n hir}}. (North)<br />{{lang|cy|(D)Γ΄dd e ddim wedi sefyll yna'n hir}}. (South) |- | They'll sleep only when there's a need. | {{lang|cy|Ni chysgant ond pan fo angen}}. | {{lang|cy|Fyddan nhw'n cysgu ddim ond pan fydd angen}}. |} The differences between dialects of modern spoken Welsh pale into insignificance compared to the difference between some forms of the spoken language and the most formal constructions of the literary language. The latter is considerably more conservative and is the language used in [[Welsh Bible|Welsh translations]] of the [[Bible]], amongst other things β although the 2004 {{langnf|cy|Beibl Cymraeg Newydd|''New Welsh Bible''|links=no}} is significantly less formal than the traditional 1588 Bible. Gareth King, author of a popular Welsh grammar, observes, "The difference between these two is much greater than between the virtually identical colloquial and literary forms of English."<ref>{{cite book|last=King |first=Gareth |title=Modern Welsh: A Comprehensive Grammar |publisher=[[Routledge]] |location=[[Abingdon-on-Thames|Abingdon]] |edition=3rd |year=2016 |url=https://books.google.com/books?id=0DY-CgAAQBAJ&q=Modern%20Welsh%3A%20A%20Comprehensive%20Grammar&pg=PR3 |isbn=978-1-138-82629-8 |page=3}}</ref> A grammar of Literary Welsh can be found in ''A Grammar of Welsh'' by Stephen J. Williams<ref>{{cite book |last=Williams |first=Stephen J |year=1980 |title=A Welsh Grammar |publisher=[[University of Wales Press]] |location=[[Cardiff]] |isbn=978-0-7083-0735-9}}</ref> or more completely in {{lang|cy|Gramadeg y Gymraeg}} by Peter Wynn Thomas.<ref>{{cite book |last=Thomas |first=Peter Wynn |year=1996 |title= Gramadeg y Gymraeg |publisher=[[University of Wales Press]] |location=[[Cardiff]] |isbn=978-0-7083-1345-9}}</ref> (No comprehensive grammar of formal literary Welsh exists in English.) An English-language guide to colloquial Welsh forms and register and dialect differences is {{lang|cy|Dweud Eich Dweud}} by Ceri Jones.<ref>{{cite book |last=Jones |first=Ceri |year=2013 |title=Dweud Eich Dweud: A Guide to Colloquial and Idiomatic Welsh |publisher=[[Gomer Press]] |location=[[Llandysul]] |isbn=978-1-84851-748-6}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)