Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Al-Asr
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Meaning === {{Verse||1|tomato}} By Al-'Asr (the time). <br /> {{Verse||2|tomato}} Verily! Man is in loss, <br /> {{Verse||3|tomato}} Except those who believe (in [[Tawhid|Islamic Monotheism]]) and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth (i.e. order one another to perform all kinds of good deeds (Al-Ma'ruf) which [[Allah]] has ordained, and abstain from all kinds of sins and evil deeds (Al-Munkar) which Allah has forbidden), and recommend one another to patience (for the sufferings, harms, and injuries which one may encounter in Allah's Cause during preaching His religion of Islamic Monotheism or [[Jihad]], etc.). <br /> {{right|Translation:''[[Noble Quran (Muhsin Khan)|Noble Quran]]'',<ref>{{cite web|url=https://quran.com/103?translations=18|title=quran.com}}, al-Asr (103), Muhsin Khan</ref> 1999}} ---- <br /> {{Verse||1|green}} By time,{{efn|An oath in which Allah swears by time throughout the ages.}} <br /> {{Verse||2|green}} Indeed, mankind is in loss, <br /> {{Verse||3|green}} Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience. <br /> {{right|Translation:''[[Saheeh International]]'',<ref>{{cite web|url=https://quran.com/103?translations=20|title=quran.com}}, al-Asr(103), Saheeh International</ref> 1997}} ---- <br /> {{Verse||1|blue}} By (the Token of) Time (through the ages), <br /> {{Verse||2|blue}} Verily Man is in loss, <br /> {{Verse||3|blue}} Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy. <br /> {{right|Translation:''[[Abdullah Yusuf Ali|Yusuf Ali]]'',<ref>{{cite web|url=https://quran.com/103?translations=22|title=quran.com}}, al-Asr (103), Yusuf Ali</ref> 1934}} ---- <br /> {{Verse||1|magenta}} By the declining day, <br /> {{Verse||2|magenta}} Lo! man is a state of loss, <br /> {{Verse||3|magenta}} Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance. <br /> {{right|Translation:''[[Marmaduke Pickthall|Pickthall]]'',<ref>{{cite web|url=https://quran.com./?translations=19|title=quran.com}}, al-Asr (103), Pikhtall</ref> 1930}} ---- {{Clear}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)