Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Comitative case
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Examples== ===Indo-European languages=== ====Latvian==== In Latvian, both instrumental and comitative are expressed with the preposition {{lang|lv|ar}}<ref name=Stolz2006 />{{rp|102}} However, it is used only when the companion is in accusative and singular or when it is in dative and plural. Otherwise the co-ordinating conjunction {{lang|lv|un}} is used.<ref name=Stolz2006 />{{rp|21}} {{interlinear|indent=3|lang=lv |un Nelda ar Rudolfu ļoti nozīmīgi pa-skatījās uz Ernestīni |and Nelda.NOM COM Rudolf.ACC very significantly at-look.PRET.REFL.3 on Ernestine.ACC |'And Nelda and Rudolf looked very knowingly at Ernestine.'<ref name=Stolz2006 />{{rp|21}}}} In the example above, {{lang|lv|ar}} is used because Rudolf, the companion, is in accusative and singular. Below, it is used in the other case that it is allowed, with a dative plural companion. {{interlinear|indent=3|lang=lv |jo ne-bija ne-kāda prieka dzīvot zem sveša jumta un vēl ar vis-iem zirg-iem un rat-iem |because NEG-be.PAST.3 NEG-some.GEN fun.GEN live.INF under foreign.GEN roof.GEN and still COM all-DAT.PL horse-DAT.PL and cart-DAT.PL |'Because it was no fun to live under someone else's roof, especially with all the horses and the cart'.<ref name=Stolz2006 />{{rp|307}}}} ===Uralic languages=== ====Estonian==== In Estonian, the comitative ({{lang|et|kaasaütlev}}) marker is the suffix {{lang|et|-ga}}.<ref name=Stolz2006 />{{rp|90}} {{interlinear|indent=3|lang=et |ja Barber rüüpa-b koos Balthasari-ga sügava sõõmu |and Barber drink-3SG together Balthasar-COM deep.GEN mouthful.GEN |'And Barber takes a sip together with Balthasar.'<ref name=Stolz2006 />{{rp|90}}}} ====Finnish==== In Finnish, the comitative case ({{lang|fi|komitatiivi}}) consists of the suffix {{lang|fi|-ne}} with adjectives and {{lang|fi|-ne-}} + a mandatory [[possessive suffix]] with the main noun. There is no singular-plural distinction; only the plural of the comitative exists and is used in both singular and plural senses, and thus it always appears as {{lang|fi|-ine-}}. For instance, "with their big ships" is {{interlinear|indent=3|lang=fi |suuri-ne laivo-i-ne-en |big-COM ship-OBL-PL-COM-POS.3PL }} while "with his/her big ships" is {{interlinear|indent=3|lang=fi |suuri-ne laivo-i-ne-nsa |big-COM ship-OBL-PL-COM-POS.3SG |}} It is rarely used and is mainly a feature of formal literary language, appearing very rarely in everyday speech. The much more common, less formal way of expressing "with" is with the postposition {{lang|fi|kanssa}}, e.g., {{lang|fi|suurten laivojensa kanssa}} {{gloss|with their big ships}}. The two forms may contrast, however, since the comitative always comes with the possessive suffix and thus can only be used when the agent has some sort of possession of the thing expressed by the main noun. For instance, {{lang|fi|Ulkoministeri jatkaa kollegoineen neuvotteluja sissien kanssa}}, {{gloss|The foreign minister, with [assistance from] his colleagues, is continuing the negotiations with the guerrillas}}, has {{lang|fi|kollegoineen}} {{gloss|with his colleagues}} contrasted with {{lang|fi|sissien kanssa}} {{gloss|with the guerrillas}}, the former "possessed", the latter not. Colloquial Finnish also has the postposition {{lang|fi|kaa}}, derived from {{lang|fi|kanssa}} and cognate with the Estonian {{lang|et|-ga}}. With pronouns it is written as a suffix, {{lang|fi|-kaa}}. Compare also [[Ingrian language|Ingrian]] {{lang|izh|-nka/-nkä}}, e.g., {{lang|izh|talonka}} {{gloss|with a house}}. {{interlinear|indent=3|lang=fi |mun-kaa |1SG.GEN-with |'with me'}} {{interlinear|indent=3|lang=fi |mun kavereitten kaa |1SG-GEN friend-GEN-PL with |'with my friends'}} ====Sami languages==== As there are many [[Sami languages]] there are variations between them. In the largest Sami language, [[Northern Sami]], the comitative case means either communion, fellowship, connection - or instrument, tool. It can be used either as an [[Object (grammar)|object]] or as an [[adverbial]]. It is expressed through the suffix {{lang|se|-in}} in the singular and {{lang|se|-iguin}} in the plural. An example of the object use in Northern Sami is {{lang|se|Dat láve álo riidalit isidi'''in'''}} {{gloss|She always argues '''with''' her husband}}. An example of the adverbial use is {{lang|se|Mun čálán bleahka'''in'''}} {{gloss|I write '''with''' ink}}.<ref>{{cite book|last=Nickel|first=Klaus Peter|title=Samisk Grammatikk |trans-title=Sami Grammar|edition=2nd|year=1994|location=Karasjok, Norway|publisher=Davvi Girji|page=399}}</ref> ====Hungarian==== {{see also|Sociative case}} In Hungarian, comitative case is marked by the suffix {{lang|hu|-stul/-stül}}, as shown in the example below.<ref name=Kenesei>{{cite book|last1=Kenesei|last2=Vago|last3=Fenyvesi|first1=István|first2=Robert M.|first3=Anna|title=Hungarian|year=1998|location=New York|publisher=Routledge|url=https://books.google.com/books?id=FbGclNrVEEAC&q=comitative|pages=212–213|isbn=9780415021395}}</ref> {{interlinear|indent=3|lang=hu |ruhá-stul és cipő-stül feküd-t-em az ágy-ban |clothes-COM and shoe-COM lie-PAST-INDEF.1SG the bed-INE |'I was lying in bed with my clothes and shoes on.'<ref name=Kenesei />}} However, the comitative case marker cannot be used if the companion has a plural marker. So when the comitative marker is added to a noun, it obscures whether that noun is singular or plural.<ref name=Kenesei /> {{interlinear|indent=3|lang=hu |gyerek-estül men-t-ek nyaral-ni |child-COM go-PAST-INDEF.3PL vacation-INF |'They went on vacation with their child/children.'<ref name=Kenesei />}} ===Chukchi=== [[Chukchi language|Chukchi]] uses a circumfix to express comitative case. {{fs interlinear|indent=3|lang=ckt |а'ачек ңытоскычат-гьэ га-мэлгар-ма |aʼaček ňytoskyčat-gʹè ga-mèlgar-ma |boy ran.out-PERF COM.PRED-gun-COM.PRED |'The boy ran out with a gun.'<ref>{{cite book|last1=Kämpfe|last2=Volodin|first1=Hans-Rainer|first2=Alexander P.|title=Abriß der Tschuktschischen Grammatik auf der Basis der Schriftsprache|year=1995|location=Wiesbaden|publisher=Harrassowitz Verlag|pages=53–54}}</ref>}} In the example, the circumfix га{{circumfix|...}}ма is attached to the root {{lang|ckt|мэлгар}} {{gloss|gun}} to express comitative. ===Drehu=== In [[Drehu language|Drehu]], there are two prepositions which can be used to mark comitative. Which of the prepositions is used is determined by the classes of the accompanier and companion.<ref name=Moyse-Faurie_Lynch>{{cite book|last1=Moyse-Faurie|last2=Lynch|first1=Claire|first2=John|author-link=Claire Moyse-Faurie|title=Coordinating Constructions|year=2004|location=Amsterdam; Philadelphia|publisher=John Benjamins |editor-first=Martin |editor-last=Haspelmath|chapter=Coordination in Oceanic languages and Proto Oceanic|pages=453}}</ref> {{interlinear|indent=3|lang=dhv |ɑngeic ɑ tro me eni |3SG PRES go COM 1SG |'He goes with me.'<ref name=Moyse-Faurie_Lynch />}} {{interlinear|indent=3|lang=dhv |eni ɑ ixelë memin lɑ jɑjiny |1SG PRES meet COM ART girl |'I met (with) the girl.'<ref name=Moyse-Faurie_Lynch />}} ===Hausa=== The comitative marker in [[Hausa language|Hausa]] is the preposition {{lang|ha|dà}}. In Hausa, a prepositional phrase marked for comitative can be moved to the front of the sentence for emphasis, as shown in the examples below.<ref name=Abdoulaye>{{cite book|last=Abdoulaye|first=Mahamane L.|title=Coordinating Constructions|year=2004|location=Amsterdam; Philadelphia|publisher=John Benjamins |editor-first=Martin |editor-last=Haspelmath|chapter=Comitative, coordinating, and inclusory constructions in Hausa|pages=180}}</ref> {{interlinear|indent=3|lang=ha |(tàare) dà yâara-n-shì fa, yaa zoo nannìyà |(together) with children-of-3SG.M indeed 3SG.M.PFV come here |'With his children indeed, he came here.'}} {{interlinear|indent=3|lang=ha |(tàare) dà Bàlaa née na jee kàasuwaa |(together) with Bala COP 1SG.{{gcl|RP|relative pronoun}} go market |'It is with Bala that I went to the market.'<ref name=Abdoulaye />}} In Hausa it is ungrammatical to do the same with coordinating conjunctions. For example, if the companions were "dog and cat", it would be ungrammatical to move either "dog" or "cat" to the front of the sentence for emphasis, while it is grammatical to do so when there is a comitative marker rather than a conjunction.<ref name=Abdoulaye />
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)