Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Common Romanian
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== From Latin === [[File:Development of vowels from Latin to Romanian.png|thumb|320x320px|Vowel changes from Latin to Common Romanian.]] The comparative analysis of Romance languages shows that certain changes that occurred from Latin to Common Romanian are particular to it or shared only with a limited number of other Romance languages. Some of these changes are: *reorganization of the Latin vowel system - Common Romanian followed a [[Romance languages#Stressed vowels|mixed scheme]], with the back vowels {{sm|o, u}} following the Sardinian scheme but the front vowels {{sm|e, i}} following the Western Romance scheme. This produces a six-vowel system (contrast the Sardinian five-vowel system and Western Romance seven-vowel system). *resistance to [[Palatalization in the Romance languages|palatalization]]:<ref name="Barbato">{{Citation |last=Barbato |first=Marcello |title=The Early History of Romance Palatalizations |date=2022-06-20 |encyclopedia=Oxford Research Encyclopedia of Linguistics |url=https://oxfordre.com/linguistics/display/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-750 |access-date=2024-04-03 |language=en |doi=10.1093/acrefore/9780199384655.013.750 |isbn=978-0-19-938465-5|url-access=subscription }}</ref> **the palatalization of {{IPA|/tj kj/}}, which appeared as early as the 2nd–3rd centuries AD, resulted in {{IPA|/ttj/}} or {{IPA|/tj/}} in intervocalic position and as {{IPA|/tj/}} in word-initial position or after a consonant, without giving rise to a new phoneme. **the palatalization before a front vowel ({{IPA|/k ɡ/}} before {{IPA|/i e ɛ/}}), dated around the fifth century in general, did not occur around this time in Common Romanian (and Dalmatian), and took place after the delabialization of {{IPA|/kw/}} {{IPA|/ɡw/}} ({{IPA|[*sandʒe]}} < {{sc|sanguem}}), the degemination of {{sm|nn}}, {{sm|ll}}, {{sm|rr}}, and the diphthongization of Proto-Romance {{IPA|/ɛ/}} to {{IPA|[jɛ]}}. *the surviving {{sm|au}} diphthong was retained and later underwent [[Diaeresis (linguistics)|diaeresis]]. *resistance to syncope - Common Romanian kept all the syllables from the Latin word.<ref name= "Akire">{{Cite book |last1=Alkire |first1=Ti |url=https://www.cambridge.org/core/books/romance-languages/45EE841889CA578615891F44B9B59A3A |title=Romance Languages: A Historical Introduction |last2=Rosen |first2=Carol |date=2010 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-88915-5 |location=Cambridge |doi=10.1017/cbo9780511845192|page=260}}</ref> *absence of [[Romance languages#Lenition|lenition]] - it retained the intervocalic stops intact. It also showed greater conservatism toward {{IPA|/ɡ/}} deletion.{{Sfn|Alkire|Rosen|2010|p=260}} ==== Common features to the four dialects ==== Collectively described as languages of the [[Eastern Romance languages|Eastern Romance]] subgroup from a [[Diachrony and synchrony|synchronic]], contemporary perspective<ref>{{Cite book |last1=Andreose |first1=Alvise |last2=Renzi |first2=Lorenzo |author-link2=Lorenzo Renzi |editor1-last=Maiden |editor1-first=Martin |editor2-last=Smith |editor2-first=John Charles |editor3-last=Ledgeway |editor3-first=Adam |title=The Cambridge History of the Romance Languages, Volume II: Contexts |publisher=Cambridge University Press |year=2013 |pages=283–334 |chapter=Geography and distribution of the Romance languages in Europe |isbn=978-0-521-80073-0 }}</ref> [[Romanian language|Romanian]], [[Aromanian language|Aromanian]], [[Megleno-Romanian language|Megleno-Romanian]], and [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]] are descendants of the same [[proto-language]] from a historical, [[Diachrony and synchrony|diachronic]] point of view.<ref name="dupref1" /><ref name="dupref" /> Of the features that are found in all four dialects, inherited from [[Latin]] or subsequently developed, of particular importance are:<ref>Pană Dindelegan, Gabriela, [https://books.google.com/books?id=DlrPPUCQmk4C ''The Grammar of Romanian''], Oxford, Oxford University Press, 2013, ISBN 978-0-19-964492-6, page 4</ref> * appearance of the mid central vowel {{IPA|/ə/}} (written as "ă" in [[Romanian alphabet|standardized Romanian]]); * growth of the plural inflectional ending ''-uri'' for the neuter gender; * analytic present conditional (ex: [[Romanian language|Daco-Romanian]] ''aș cânta''); * analytic future with an auxiliary derived from [[Latin]] ''volo'' (ex: [[Aromanian language|Aromanian]] ''va s-cãntu''); * enclisis of the definite article (ex. [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]] ''câre – cârele''); * nominal declension with two case forms in the singular feminine. Comparatively, the dialects show a large number of loanwords from Slavic languages, including loanwords from Slavic languages spoken before the 9th century, at the stage before Aromanian, Daco-Romanian, and Megleno-Romanian separated.<ref>{{Cite book |last=Schulte |first=Kim |editor1-last=Haspelmath |editor1-first=Martin |editor2-last=Tadmor |editor2-first=Uri |title=Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook |publisher=De Gruyter Mouton |year=2009 |pages=235 |chapter=Loanwords in Romanian |isbn=978-3-11-021843-5 }}</ref> Of these words a few examples are:<ref name="dupref1" /><ref>{{Cite book|last=Berciu-Drăghicescu, Adina (coord.) |first=Frățilă, Vasile |trans-title= ''Aromanian, Megleno-Romanians, and Istro-Romanians: Aspects of Identity and Culture'', chapter ''Istro-Romanian dialect.General View'' |title=''Aromâni, Meglenoromâni și Istroromâni: Aspecte identitare și culturale'', capitolul ''Dialectul istroromân.Privire generală'' |publisher=Editura Universității din București |year=2012 |isbn= 978-606-16-0148-6 |page=679 }}</ref><ref>{{Cite book|last=Capidan |first=Theodor |trans-title= Meglenoromanians, vol.III – Dictionary |title= Meglenoromânii, vol. III – Dicționar |publisher=Cultura națională |year=1925 }}</ref> * *bōrzdà ([[Aromanian language|Aromanian]]: ''brazdã'', [[Romanian language|Daco-Romanian]]: ''brazdă'', [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]: ''bråzda'', [[Megleno-Romanian language|Megleno-Romanian]]: ''brazdă''); * *nevěsta ([[Aromanian language|Aromanian]]: ''niveastã'', [[Romanian language|Daco-Romanian]]: ''nevastă'', [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]: ''nevęstę'', [[Megleno-Romanian language|Megleno-Romanian]]: ''niveastă''); * *sìto ([[Aromanian language|Aromanian]]: ''sitã'', [[Romanian language|Daco-Romanian]]: ''sită'', [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]: ''sitę'', [[Megleno-Romanian language|Megleno-Romanian]]: ''sită''); * *slàbъ ([[Aromanian language|Aromanian]]: ''s(c)lab'', [[Romanian language|Daco-Romanian]]: ''slab'', [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]: ''slåb'', [[Megleno-Romanian language|Megleno-Romanian]]: ''slab''). Substrate words are preserved at different levels in the four dialects. Daco-Romanian has 89, Aromanian 66. Megleno-Romanian 48, and Istro-Romanian 25.<ref>{{Cite book|last=Berciu-Drăghicescu, Adina (coord.) |first=Frățilă, Vasile |trans-title= ''Aromanian, Megleno-Romanians, and Istro-Romanians: Aspects of Identity and Culture'', chapter ''Istro-Romanian dialect.General View'' |title=''Aromâni, Meglenoromâni și Istroromâni: Aspecte identitare și culturale'', capitolul ''Dialectul istroromân.Privire generală'' |publisher=Editura Universității din București |year=2012 |isbn= 978-606-16-0148-6 |page=678 }}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)