Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Els Segadors
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Original lyrics: pre-1899 === {{Listen | type = music | filename = Segadors original version.oga | title = c. 1900 choral a capella vocal recording (original lyrics) (verses one and fifteen) | description = Arranged by [[Lluís Millet]] and performed by the [[Orfeó Català]] }} {| class="wikitable" !Catalan original<ref>{{Cite book|last1=Muntaner|first1=Josep Massot i|url=https://books.google.com/books?id=cwZVweeoDBQC&pg=PA13|title=Els segadors: himne nacional de Catalunya|last2=Pueyo|first2=Salvador|last3=Martorell|first3=Oriol|date=1993|publisher=L'Abadia de Montserrat|isbn=978-84-7826-464-3|language=ca}}</ref> !English translation !Spanish translation<ref>{{Cite book|last=Oliver y Castañer|first=Jaime|title=Los Segadors: Estudio histórico-político de literatura popular catalana|publisher=La España Moderna|date=May 1900|issue=137|page=108|url=http://hemerotecadigital.bne.es/issue.vm?id=0002364215&page=109|language=es}}</ref> |- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |<poem>{{lang|ca|italic=no|'''I''' Ai ditxosa Catalunya{{efn|Sometimes written {{lang|ca|Catalunya, comtat gran}} ({{IPA|ca|kətəˈluɲə kumˈtat ɡɾan|}}; {{langx|en|Catalonia, large county}}; {{langx|es|Cataluña, condado grande}}).<ref>{{Cite book|last1=Vergés|first1=Oriol|url=https://books.google.com/books?id=UxgvAAAAYAAJ|title=La Generalitat en la història de Catalunya|last2=Cruañas|first2=Josep|date=1982|publisher=Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya|isbn=978-84-500-8153-4|language=ca|page=34}}</ref><ref>{{Cite book|last=Schädel|first=Bernhard|url=https://books.google.com/books?id=YhwrAAAAIAAJ&pg=PA80|title=Manual de fonètica catalana|date=1908|publisher=O. Schulze Verlag|language=ca|page=80}}</ref>}} qui t'ha vista rica i plena! Ara el rei nostre senyor declarada ens té la guerra. '''II''' Lo gran comte d'Olivar sempre li burxa l'aurella: “Ara és hora, nostre rei, ara és hora que fem guerra”. '''III''' Contra de los catalans ja ho vegeu quina n'han feta: seguiren viles i llocs fins al lloc de Riudarenes, '''IV''' n'han cremada una església que Santa Coloma es deia, cremen albes i casulles los calzes i les patenes. '''V''' I el Santíssim Sagrament alabat sigui per sempre. Mataren un sacerdot mentres que la missa deia. '''VI''' Mataren un cavaller a la porta de l'iglésia, Don Lluís de Furrià i els àngels li fan gran festa. '''VII''' El pa que no era blanc deien que era massa negre, lo daven an els cavalls sols per assolar la terra. '''VIII''' Lo vi que no era bo etgegaven les aixetes, lo tiraven pels carrers sols per a regar la terra. '''IX''' A presència dels seus pares deshonraven les donzelles. En daven part al virrei del mal que aquells soldats feien: '''X''' “Llicència els he donat io molta més se'n poden pendre”. '''XI''' A vista de tot això s'és esvalotat la terra. Entraren a Barcelona mil persones forasteres, '''XII''' entren com a segadors com érem a temps de sega. De tres guàrdies que n'hi ha ja n'han morta la primera. '''XIII''' En mataren el virrei a l'entrant de la galera. Mataren els diputats i els jutges de l'Audiència. '''XIV''' Anaren a la presó donen llibertat als presos. Lo bisbe els va beneir amb la mà dreta i esquerra: '''XV''' “Ont és vostre capità, a ont és la vostra bandera?” Varen treure el bon Jesús tot cobert amb un vel negre: '''XVI''' “Aquí és nostre capità aquí és nostra bandera. A les armes, catalans, que us han declarat la guerra”.}}</poem> |<poem>'''I''' Ah, happy Catalonia who has seen you rich and plentiful! Now the king our lord has declared war on us. '''II''' The great count of Olivar is always pestering his ear: "Now is the time, our king. now is the time to make war." '''III''' Against the Catalans see what they have done already: villages and places followed up to the place of [[Riudarenes]], '''IV''' they have burned a church that was called Santa Coloma, they are burning white [[religious habit|habits]] and [[chasuble]]s the [[chalice]]s and the [[paten]]s. '''V''' And the [[Blessed Sacrament]] praise be to you forever. They killed a priest while [[Mass (liturgy)|Mass]] was being held. '''VI''' They killed a knight at the door of the church, Don Lluís de Furrià and the angels are making him a big feast. '''VII''' The bread that was not white they said was too black, they gave it to the horses only to ravage the earth. '''VIII''' The wine that was not good they turned on the taps, they threw it in the streets only to irrigate the land. '''IX''' In the presence of their parents they dishonoured the maidens. They gave part to the viceroy of the harm that those soldiers were doing: '''X''' "I gave them a license many more can be taken.” '''XI''' In view of all this the earth has shaken. They entered Barcelona a thousand strangers, '''XII''' they come in as reapers as we were in harvest time. Of three guards there the first has already died. '''XIII''' The viceroy was killed at the entrance to the galley. They killed the deputies and the judges of the Court. '''XIV''' They went to prison they are releasing the prisoners. The bishop blessed them with the right and left hand: '''XV''' "Where is your captain, where is your flag?" They took out the good Jesus all covered with a black veil: '''XVI''' "Here is our captain here is our flag. To arms, Catalans, they have declared war on you."</poem> |<poem>{{lang|es|italic=no|'''I''' Ay, dichosa Cataluña quién te ha visto rica y llena. Ahora el rey nuestro señor declarada nos tiene la guerra. '''II''' El gran Conde de Olivares siempre le hurga la oreja: "Ahora es la hora, rey nuestro ahora es hora que hagamos guerra". '''III''' Contra de los catalanes ya véis la que han hecho: Siguieron villas y lugares hasta el lugar del Riu d'Arenas, '''IV''' han quemado una iglesia que Santa Coloma se llamaba, queman albas y casullas los cálices y las patenas. '''V''' Y el Santísimo Sacramento alabado sea por siempre. Mataron a un sacerdote mientras decía la misa. '''VI''' Mataron a un caballero a la puerta de la iglesia, Don Luis de Furrià y los ángeles le hacen gran fiesta. '''VII''' El pan que no era blanco decían que era demasiado negro, se lo daban a los caballos solo por asolar la tierra. '''VIII''' El vino que no era bueno abrían los grifos [o espitas], lo tiraban por las calles solo por regar la tierra. '''IX''' En presencia de sus padres deshonraban a las doncellas. De ello daban parte al Virrey, del mal que esos soldados hacían: '''X''' "Licencia les he dado yo mucha más se pueden tomar". '''XI''' A la vista de todo esto se ha alborotado la tierra. Entraron en Barcelona mil personas forasteras, '''XII''' entran como segadores ya que estaban en tiempos de siega. De tres guardias que hay ya han matado a la primera. '''XIII''' Mataron al Virrey a la entrada de la galera. Mataron a los diputados y a los jueces de la Audiencia. '''XIV''' Fueron a la prisión dan libertad a los presos. El obispo los bendijo con la mano derecha e izquierda: '''XV''' "¿dónde está vuestro capitán? ¿dónde está vuestra bandera?" Sacaron al buen Jesús todo cubierto con un velo negro: '''XVI''' "Aquí está nuestro capitán aquí está nuestra bandera. A las armas, catalanes, que os han declarado la guerra".}}</poem> |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)