Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Guttural R
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Spanish=== In most Spanish-speaking territories and regions, guttural or uvular realizations of {{IPA|/r/}} are considered a [[speech defect]]. Generally the single flap {{IPA|[ɾ]}}, spelled ''r'' as in ''cara'', undergoes no defective pronunciations, but the alveolar trill in ''rata'' or ''perro'' is one of the last sounds learned by children and [[uvularization]] is likely among individuals who fail to achieve the alveolar articulation. This said, back variants for {{IPA|/r/}} ({{IPA|[ʀ]}}, {{IPA|[x]}} or {{IPA|[χ]}}) are widespread in rural [[Puerto Rican Spanish]] and in the dialect of [[Ponce, Puerto Rico|Ponce]],<ref>Navarro-Tomás, T. (1948). "El español en Puerto Rico". ''Contribución a la geografía lingüística latinoamericana''. Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, pp. 91-93.</ref> whereas they are heavily stigmatized in the dialect of the [[San Juan, Puerto Rico|capital]].<ref>López-Morales, H. (1983). ''Estratificación social del español de San Juan de Puerto Rico''. México: UNAM.</ref> To a lesser extent, velar variants of {{IPA|/r/}} are found in some rural Cuban ([[Yateras]], [[Guantánamo Province]])<ref>López-Morales, H. (1992). ''El español del Caribe''. Madrid: MAPFRE, p. 61.</ref> and Dominican vernaculars ([[Cibao]], eastern rural regions of the country)<ref>Jiménez-Sabater, M. (1984). ''Más datos sobre el español de la República Dominicana''. Santo Domingo: Universidad Autónoma de Santo Domingo, p. 87.</ref> In the 1937 [[Parsley Massacre]], Dominican troops attacked Haitians in Cibao and the northwestern border. The popular name of the massacre comes from the [[shibboleth]] applied to distinguish Dominicans from Haitians: the suspects were ordered to name some [[parsley]] ({{langx|es|link=no|perejil}}). If they used a French or [[Haitian Creole]] pronunciation for {{lang|es-DO|r}} or {{lang|es-DO|j}}, they would be executed. In the [[#Basque|Basque]]-speaking areas of Spain, the uvular articulation {{IPA|[ʁ]}} has a higher prevalence among bilinguals than among Spanish monolinguals.<ref name="Basque"/>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)