Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Homograph
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Old Chinese=== Modern study of [[Old Chinese]] has found patterns that suggest a system of [[affix]]es.<ref>{{cite book |title=Chinese|last=Norman|first=Jerry|author-link=Jerry Norman (sinologist)|year=1988|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge|isbn=978-0-521-22809-1|page=84}}</ref> One pattern is the addition of the [[prefix]] {{IPA|/*ɦ/}}, which turns [[transitive verbs]] into [[intransitive verb|intransitive]] or [[passive voice|passives]] in some cases:<ref name=baxterhandbook>{{cite book |title=A Handbook of Old Chinese Phonology (Trends in Linguistics. Studies and Monographs)|last=Baxter|first=William H.|year=1992|publisher=de Gruyter Mouton|location=Berlin and New York|isbn=978-3-11-012324-1|pages=218–220}}</ref> {| class="wikitable" |- ! Word !! Pronunciation<sub>a</sub> !! Meaning<sub>a</sub> !! Pronunciation<sub>b</sub> !! Meaning<sub>b</sub> |- | 見<ref>The two meanings were later distinguished through the means of radicals, so that 見 ('to see', Std. Mand. jiàn) was unchanged, while 見 ('to appear', Std. Mand. xiàn) came to be written as 現.</ref>||{{IPA|*kens}} || see || {{IPA|*ɦkens}} || appear |- | 敗<ref>This distinction was preserved in Middle Chinese using voiced and unvoiced initials. Thus, 敗 (transitive, 'to defeat') was read as 北邁切 (Baxter, paejH), while 敗 (intransitive, 'to collapse; be defeated') was read as 薄邁切 (Baxter, baejH). 《增韻》:凡物不自敗而敗之,則北邁切。物自毀壞,則薄邁切。Modern Wu dialects (e.g., Shanghainese, Suzhounese), which preserve the three-way Middle Chinese contrast between voiced/aspirated/unaspirated initials, do not appear to preserve this distinction.</ref>||{{IPA|*prats}} || defeat || {{IPA|*ɦprats}} || be defeated |- |colspan="5"|All data from Baxter, 1992.<ref name=baxterhandbook/> |} Another pattern is the use of a {{IPA|/*s/}} [[suffix]], which seems to create nouns from verbs or verbs from [[noun]]s:<ref name=baxterhandbook/> {| class="wikitable" |- ! Word !! Pronunciation<sub>a</sub> !! Meaning<sub>a</sub> !! Pronunciation<sub>b</sub> !! Meaning<sub>b</sub> |- | 傳 || {{IPA|*dron}} || transmit || {{IPA|*drons}} || (n.) record |- | 磨 || {{IPA|*maj}} || grind || {{IPA|*majs}} || grindstone |- | 塞 || {{IPA|*sɨk}} || (v.) block || {{IPA|*sɨks}} ||border, frontier |- | 衣 || {{IPA|*ʔjɨj}} || clothing || {{IPA|*ʔjɨjs}} || wear, clothe |- | 王 || {{IPA|*wjaŋ}} || king || {{IPA|*wjaŋs}}|| be king |- |colspan="5"|All data from Baxter, 1992.<ref name=baxterhandbook/> |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)