Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Interpunct
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Chinese=== The interpunct is used in [[Chinese language|Chinese]] (which generally lacks spacing between [[Chinese characters|characters]]) to mark divisions in words [[Transliteration into Chinese characters|transliterated]] from [[Phonogram (linguistics)|phonogram]] languages, particularly names. Lacking its own code point in Unicode, the interpunct in Chinese shares the code point U+00B7 ({{char|·}}), and it is properly (and in [[Taiwan]] formally)<ref>{{cite web |url=http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/query_symbol_view.do?page=1&code=2126 |title=CNS11643 中文全字庫-字碼查詢與下載 |publisher=Cns11643.gov.tw |access-date=2013-04-22 |language=zh |archive-date=2019-05-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190509120621/https://www.cns11643.gov.tw/AIDB/query_symbol_view.do?page=1&code=2126 |url-status=dead }}</ref> of full-width U+30FB ({{char|・}}). When the Chinese text is [[Romanization of Chinese|romanized]], the partition sign is simply replaced by a standard space or other appropriate punctuation. Thus, [[William Shakespeare]] is written as {{lang-zh|t=威廉·莎士比亞|s=威廉·莎士比亞|p=Wēilián Shāshìbǐyà|labels=no|out=s}} and [[George W. Bush]] as {{lang-zh|t=喬治·W·布殊|s=喬治·W·布什|p=Qiáozhì W. Bùshí|labels=no|out=s}}. Titles and other translated words are not similarly marked: [[Genghis Khan]] and [[Elizabeth II]] are simply {{lang-zh|t=成吉思汗|hp=Chéngjísī hán|labels=no|out=c}} and {{lang-zh|s=伊丽莎白二世|t=伊麗莎白二世|hp=Yīlìshābái èrshì|labels=no|out=s}} without a partition sign. The partition sign is also used to separate book and chapter titles when they are mentioned consecutively: book first and then chapter.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)