Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Malay language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Writing system== {{Main|Malay alphabet}} [[File:Kerinci MSS detail.jpg|thumb|The [[Rencong alphabet]], a native writing system found in central and [[South Sumatra]]. The text reads (Voorhoeve's spelling): "haku manangis ma / njaru ka'u ka'u di / saru tijada da / tang [hitu hadik sa]", which is translated by Voorhoeve as: "I am weeping, calling you; though called, you do not come" (hitu adik sa- is the rest of 4th line.]] [[File:KedukanBukit001.jpg|thumb|upright=1.04|[[Kedukan Bukit Inscription]], using [[Pallava alphabet]], is the oldest surviving specimen of the [[Old Malay]] language in [[South Sumatra]], Indonesia.]] Malay is now written using the [[Latin script]], known as ''Rumi'' in Brunei, Malaysia and Singapore or ''Latin'' in Indonesia, although an [[Arabic script]] called ''Arab Melayu'' or [[Jawi alphabet|''Jawi'']] also exists. Latin script is official in Malaysia, Singapore, and Indonesia. Malay uses [[Hindu-Arabic numerals]]. [[File:Final pages of the Taj al-Salatin, The Crown of Kings, a Malay mirror for princes.jpg|thumb|Final pages of the Taj al-Salatin, ''The Crown of Kings'', a Malay "[[Mirrors for princes|mirror for princes]]", copied by Muhammad bin Umar Syaikh Farid on 31 July 1824 CE in [[Penang]] in Jawi script. [[British Library]]]] ''Rumi'' (Latin) and ''Jawi'' are co-official in [[Brunei]] only. Names of institutions and organisations have to use Jawi and Rumi (Latin) scripts. Jawi is used fully in schools, especially the religious school, ''sekolah agama'', which is compulsory during the afternoon for Muslim students aged from around 6β7 up to 12β14. Efforts are currently being undertaken to preserve Jawi in Malaysia, and students taking Malay language examinations in Malaysia have the option of answering questions using Jawi. The Latin script, however, is the most commonly used in Brunei and Malaysia, both for official and informal purposes. Historically, Malay has been written using various scripts. Before the introduction of Arabic script in the Malay region, Malay was written using the [[Pallava script|Pallava]], [[Kawi script|Kawi]] and [[Rencong script|Rencong]] scripts; these scripts are no longer frequently used, but similar scripts such as the [[Cham alphabet]] are used by the [[Chams]] of [[Vietnam]] and [[Cambodia]]. Old Malay was written using Pallava and Kawi script, as evident from several inscription stones in the Malay region. Starting from the era of kingdom of Pasai and throughout the golden age of the Malacca Sultanate, ''Jawi'' gradually replaced these scripts as the most commonly used script in the Malay region. Starting from the 17th century, under [[Dutch language|Dutch]] and British influence, Jawi was gradually replaced by the [[Malay alphabet|Rumi]] script.<ref>{{Cite web |url=http://www.omniglot.com/writing/malay.htm |title=Malay (Bahasa Melayu) |website=Omniglot |access-date=30 August 2008}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)