Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Ninus
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==In culture== The story of Ninus and Semiramis is narrated in a 1st-century AD [[Hellenistic period|Hellenistic]] romance called the ''Ninus Romance'', the ''Novel of Ninus and Semiramis'', or the ''Ninus Fragments''.<ref>''Daphnis and Chloe. Love Romances and Poetical Fragments. Fragments of the Ninus Romance'', Loeb Classical Library {{ISBN|0-674-99076-5}}</ref> A scene from it is perhaps depicted in mosaics from [[Antioch on the Orontes]].<ref>Doro Levi, "The Novel of Ninus and Semiramis" ''Proceedings of the American Philosophical Society'' '''87''':5, Papers on Archaeology, Ecology, Ethnology, History, Paleontology, Physics, and Physiology (May 5, 1944), pp. 420-428</ref> In his 7th-century compendium, the ''[[Etymologiae]]'', [[Isidore of Seville]] claimed that idolatry was the invention of Ninus, who had a gold statue made of his father Belus, which he worshipped. This claim was highly influential throughout the medieval period into the Early Modern.<ref>[[Michael Camille]], ''The Gothic Idol: Ideology and Image-Making in Medieval Art'', Cambridge, 1991: 50-51.</ref><ref>The [[Euhemerism|euhemeristic]] tradition according to which pagan [[idolatry]] began with the veneration of a statue erected by Ninus to his father Belus was accepted by [[Thomas Aquinas]] in his discussion of idolatry, ''[[Summa Theologica|Summa]]'', II, II, Q. 94, art. 1-4.</ref> Two major works from late-16th-century England refer to Ninus in passing. William Shakespeare's ''[[A Midsummer Night's Dream]]'' has the story of Pyramus and Thisbe as a play-within-a-play. The actors constantly mispronounce the location "Ninus' Tomb" as "Ninny's Tomb," though they are corrected initially, and in vain, by "director" [[Peter Quince]]. At the same time, Edmund Spencer's epic poem ''[[The Faerie Queene]]'' refers to Ninusβ pride in Canto V, verse XLVIII: :And after him old Ninus farre did pas :In princely pompe, of all the world obayd :There also was that mightie Monarch layd :Low under all, yet above all in pride In 1846 London, the Italian opera ''[[Nabucco]]'' by Giuseppe Verdi and Temistocle Solera was rewritten as ''Nino'' due to [[Lord Chamberlain's Office|British censorship]]; to avoid depicting Biblical scenes, the enslaved Hebrews under Babylonian King Nebuchadnezzar were changed to enslaved Babylonians under Serbian Emperor Ninus.<ref>{{cite journal|first=Roberta Montemorra |last=Marvin|title=The Censorship of Verdi's Operas in Victorian London|journal=Music & Letters|volume=82|issue=4|pages=591β592|date=November 2001|doi=10.1093/ml/82.4.582 |jstor=3526278 |url=https://www.jstor.org/stable/3526278|accessdate=2023-11-27|url-access=subscription}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)