Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Premchand
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Adoption of the name Premchand ==== In 1909, Premchand was transferred to [[Mahoba]] and later posted to [[Hamirpur district, Uttar Pradesh|Hamirpur]] as the Sub-deputy Inspector of Schools.<ref>{{Harvnb | Sigi | 2006 | p = 27 }}</ref> Around this time, ''Soz-e-Watan'' was noticed by British Government officials, who banned it as a seditious work. James Samuel Stevenson, the British [[District magistrate|collector]] of [[Hamirpur district, Uttar Pradesh|Hamirpur district]] ordered a raid on Premchand's house, where around five hundred copies of ''Soz-e-Watan'' were burnt.<ref name="SahniPaliwal1980">{{cite book | last1=Sahni |first1=Bhisham |author-link1=Bhisham Sahni|last2=Paliwal |first2=Om Prakash | title=Prem Chand: A Tribute | year=1980 | publisher=Premchand Centenary Celebrations Committee }}</ref> After this, Munshi Daya Narain Nigam, the editor of the Urdu magazine ''Zamana'', who had published Dhanpat Rai's first story "Duniya ka Sabse Anmol Ratan" advised the pseudonym "Premchand". Dhanpat Rai stopped using the name "Nawab Rai" and became Premchand. Premchand was often referred to as Munshi Premchand. The fact is, he, along with Kanhaiyalal Munshi, edited the magazine Hans. The credit line read "Munshi, Premchand". He thenceforth began being called Munshi Premchand.{{cn|date=November 2023}} In 1914, Premchand started writing in Hindi ([[Hindi]] and [[Urdu]] are considered different [[register (sociolinguistics)|registers]] of a single language [[Hindustani language|Hindustani]], with Hindi drawing much of its vocabulary from [[Sanskrit]] and Urdu being more influenced by [[Persian language|Persian]]). By this time, he was already reputed as a fiction writer in Urdu.<ref name="pib_2001_great"/> [[Sumit Sarkar]] notes that the switch was prompted by the difficulty of finding publishers in Urdu.<ref name="Sarkar1983">{{cite book|last=Sarkar|first=Sumit |author-link=Sumit Sarkar|title=Modern India, 1885β1947|url=https://books.google.com/books?id=x1uBQgAACAAJ|year=1983|publisher=Macmillan|isbn=978-0-333-90425-1|pages=85β86}}</ref> His first Hindi story "Saut" was published in the magazine ''[[Saraswati (magazine)|Saraswati]]'' in December 1915, and his first short story collection ''Sapta Saroj'' was published in June 1917.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)