Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Red envelope
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Other customs== [[File:Girls in Singapore selecting red envelopes for Chinese New Year.jpg|thumb|Girls in Singapore selecting red envelopes for Chinese New Year]] Other similar traditions also exist in other countries in Asia. ===Ethnic Chinese=== In [[Thailand]], [[Myanmar]] (Burma), and [[Cambodia]], the Chinese diaspora and immigrants introduced the practice of red envelopes. ===Cambodia=== In Cambodia, red envelopes are called ''ang pav'' or ''tae ea'' ("give ''ang pav''"). ''Ang pav'' are delivered with best wishes to younger generations. ''Ang pav'' is an important gift as a symbol of good luck from the elders. ''Ang pav'' can be presented on the day of Chinese New Year or ''Saen Chen'', when relatives gather. The gift is kept as a worship item in or under the pillowcase, or somewhere else, especially near the bed of young while they are sleeping. ''Ang pav'' can be either money or a cheque, and more or less according to the donors. ''Ang pav'' are not given to someone in family who has a career, while such a person has to gift their parents and/or their younger children or siblings. At weddings, the amount offered is scaled to cover the cost of the attendees as well as help the newlyweds. ===Vietnam=== [[File:Tết Greetings.png|thumb|Tết greetings shown in the Vietnamese alphabet, chữ Hán and chữ Nôm]] {{See also|Tết#Greetings}} Red envelopes are a traditional part of Vietnamese culture. They are considered to be lucky money and are typically given to children during [[Vietnamese New Year]]. They are generally given by elders and adults, where a greeting or offering health and longevity is exchanged. Common greetings include ''"{{lang|vi|Sống lâu trăm tuổi}}"'' ({{vi-nom|𤯩𥹰𤾓歲}}), ''"{{lang|vi|An khang thịnh vượng}}"'' ({{lang|vi-hant|安康興旺}}), ''"{{lang|vi|Vạn sự như ý}}"'' ({{lang|vi-hant|萬事如意}}) and ''"{{lang|vi|Sức khỏe dồi dào}}"'' ({{vi-nom|飭劸洡𤁠}}), wishing health and prosperity. The typical name for lucky money is ''lì xì'' ({{lang|vi-hant|利市}}) or, less commonly, ''{{lang|vi|mừng tuổi}}'' ({{vi-nom|𢜠歲}}).<ref>{{Cite web|title="Li xi" – Lucky Money for Tet|url=https://www.vietnamonline.com/tet/li-xi-lucky-money-for-tet.html|access-date=3 April 2021|website=www.vietnamonline.com|archive-date=11 April 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210411215937/https://www.vietnamonline.com/tet/li-xi-lucky-money-for-tet.html|url-status=live}}</ref> ===South Korea=== In [[South Korea]], a monetary gift is given to children by their relatives during the New Year period. Bags known as ''bokjumeoni'' ({{lang|ko|복주머니}}) are used instead of red envelopes. ===Japan=== Monetary gifts called {{Nihongo|''[[otoshidama]]''|お年玉}} are given to children during the [[Japanese New Year|New Year period]].<ref name="JapanFoundation">{{Cite web|url=https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/elementary02/pdf/Z_L09.pdf|title=Elementary 2 – Lesson 9 What do people do on Coming-of-Age Day?|date=17 December 2020|access-date=3 February 2022|website=IRODORI Japanese for Life in Japan|archive-url=https://web.archive.org/web/20220202171247/https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/elementary02/pdf/Z_L09.pdf|archive-date=2 February 2022|url-status=live|publisher=[[Japan Foundation]]|page=28|language=en}}</ref> White or {{Nihongo|decorated envelopes|お年玉袋|otoshidama-bukuro}} are used instead of red, with the name of the receiver usually written on the front.<ref name="MyNaviWoman2021">{{Cite web|url=https://woman.mynavi.jp/kosodate/articles/13627|title=''Otoshidama''|date=8 December 2021|access-date=3 February 2022|website=myNavi kosodate|archive-url=https://web.archive.org/web/20211227084501/https://woman.mynavi.jp/kosodate/articles/13627|archive-date=27 December 2021|url-status=live|publisher=Mynavi Corporation|language=ja|script-title=ja:【お年玉】名前の書き方・お金の入れ方・年代別相場や常識を確認|trans-title=Otoshidama – How to address, arrange the coins and notes, typical amount, and other common practices}}</ref> A similar practice, {{Nihongo|''[[shūgi-bukuro]]''|祝儀袋}}, is observed for Japanese weddings, but the envelope is folded rather than sealed, and decorated with an elaborate bow, called {{Nihongo|''[[mizuhiki]]''|水引}}.<ref name="MyNaviWedding">{{Cite web|url=https://wedding.mynavi.jp/contents/press/detail/post-26/|title=''Goshūgibukuro''|access-date=3 February 2022|website=myNavi wedding|archive-url=https://web.archive.org/web/20210417201931/https://wedding.mynavi.jp/contents/press/detail/post-26/|archive-date=17 April 2021|url-status=live|publisher=Mynavi Corporation|language=ja|script-title=ja:ご祝儀袋に入れるお札の向きや包み方を動画で解説します|trans-title=''shūgibukuro'' – How to properly orientate banknotes, and how to wrap it}}</ref> ===Philippines=== In the [[Philippines]], [[Chinese Filipino]]s (known locally as "Filipino-Chinese") exchange red envelopes (termed ''ang pao'') during the [[Lunar New Year]] or "Chinese New Year". Red envelopes have gained acceptance in the broader Philippine society. Filipinos with no Chinese heritage appropriated the custom for occasions such as birthdays and in giving monetary ''[[aguinaldo]]'' during [[Christmas in the Philippines|Christmas]] and [[New Year]]. Due to the phonetics of most Philippine languages, red envelopes are nowadays more well known as ''ampaw''.<!--please insert a reference--> ===Green envelope=== {{Main|Green envelope}} [[Malays (ethnic group)|Malay]] Muslims in [[Malaysia]], [[Brunei]], [[Indonesia]], and [[Singapore]] adopted the Chinese custom as part of their [[Eid al-Fitr]] ({{Langx|ms|[[Hari Raya Aidilfitri]]}}) celebrations, but instead of red packets other colored envelopes are used, most commonly green. Customarily a family gives (usually small) amounts of money in green envelopes, and may send them to friends and family unable to visit. [[Green#In religion|Green]] is used for its traditional association with [[Islam]]. The adaptation of the red envelope is based on the Muslim custom of ''[[sadaqah]]'', or voluntary charity. While present in the [[Qur'an]], ''sadaqah'' is less formally established than the sometimes similar practice of ''[[zakat]]'', and in many cultures this takes a form closer to gift-giving and generosity among friends than charity. I.e. no attempt is made to give more to guests "in need", nor is it a religious obligation. Among the [[Sundanese people]], a boy who had been recently circumcised is given monetary gifts known as ''panyecep'' or ''uang sunatan''. ===Purple envelope=== The tradition of ''ang pao'' was adopted by local Indian Hindu populations of [[Indian Singaporeans|Singapore]] and [[Malaysian Indian|Malaysia]] for [[Diwali|Deepavali]]. They are known as ''Deepavali ang pow'' (in Malaysia), ''purple ang pow'' or simply ''ang pow'' (in Singapore).<ref>{{cite conference|url=http://design-cu.jp/iasdr2013/papers/1893-1b.pdf|last1=Siek|first1=Hwee Ling|author2=Tien-Li Chen|date=2013|title=Green Ang Pow and Purple Ang Pow in Malaysian Daily Life Practice|conference=5th International Congress of International Association of Societies of Design Research — IASDR 2013|access-date=31 August 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160923220320/http://design-cu.jp/iasdr2013/papers/1893-1b.pdf|archive-date=23 September 2016|url-status=live}}</ref> Yellow colored envelopes for Deepavali were give in the past.<ref>{{cite web|url=https://chinesenewyearlanterns.blogspot.com/2013/12/uses-of-ang-pow-among-different-races.html|title=Uses of "ang pow" among different races in Singapore|work=ChineseNewYearLanterns.blogspot.com|date=15 December 2013 |access-date=30 July 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190730093050/https://chinesenewyearlanterns.blogspot.com/2013/12/uses-of-ang-pow-among-different-races.html|archive-date=30 July 2019|url-status=live}}</ref>{{Self-published source|date=February 2017}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)