Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Soft sign
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== In Bulgarian === Among Slavic languages using the Cyrillic script, the soft sign has the most limited use in [[Bulgarian language|Bulgarian]]: while phonemic palatalization does occur, it is very limited, even more than in other hard languages like Serbian (compare Bulgarian ''кон'' to Russian ''конь'' or Serbian ''коњ''). The only possible position is one between consonants and {{angbr|о}} (such as in names {{lang|bg|Жельо, Кръстьо}}, and {{lang|bg|Гьончо}}, or the word синьо). Rather, the letter is mostly used in foreign words of French or German origin, such as шофьор (driver, chauffeur). <!-- However, in some foreign names, using the soft sign helps best approximate the correct original pronunciation when written in Bulgarian and may be used in a manner different from the above-described (for example, in names of people, newspapers, sports clubs, companies, etc. - Желько Милькович, Комунальник, Белогорье, Вильбон 91) — these spellings do not seem to be standard --> There are almost no native Bulgarian words with the soft sign.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)