Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Stop sign
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Stop signs around the world== [[File:World stop sign shapes.svg|thumb|World map of countries' current and historical stop sign shapes:<br>{{legend|#009664|Octagonal}} {{legend|#00dc6e|Historically circular, now octagonal}} {{legend|#ffbe28|Triangular}} {{legend|#c83737|Historically triangular, now octagonal}} {{legend|#820082|Circular}} {{legend|#c0c0c0|Unknown}}]] [[File:Blue stop sign - hawaii - oct 2015.jpg|thumb|Blue and green stop signs are sometimes used on private property in [[Hawaii]].<ref>{{cite web |last=Watanabe |first=June |date=20 September 2006 |title=Malls can erect non-red stop signs |url=http://archives.starbulletin.com/2006/09/20/news/kokualine.html |access-date=29 December 2020 |website=Star-Bulletin}}</ref>]] The red octagonal field with white English-language '''{{Smallcaps|stop}}''' legend is the most common stop sign used around the world, but it is not universal; Japan uses an inverted solid red triangle, for example, and Zimbabwe until 2016 used a disc bearing a black cross. Moreover, there are many variants of the red-and-white octagonal sign. Although all English-speaking and many other countries use the word '''{{Smallcaps|stop}}''' on stop signs, some jurisdictions use an equivalent word in their primary language instead, or in addition. Also, several languages borrowed the English word "stop" a long time ago, such as French, and therefore do not consider it to be a foreign word any more. The use of native languages is common on U.S. native reservations, especially those promoting [[language revitalization]] efforts,{{Citation needed|date=May 2020}} for example, and Israel uses no word, but rather a pictogram of a hand in a palm-forward "stop" gesture. ===Asia=== [[File:Thai Stop Sign.JPG|thumb|left|A stop sign in Thailand.]] Countries in Asia generally use a native word, often in a non-[[Latin script]]. The sign's shape varies by location, with places such as [[South Korea]], [[Hong Kong]], or [[Taiwan]] using the standard octagon shape, with [[Japan]] using a triangle.<ref>{{cite journal |last1=Yoh |first1=Kento |last2=Uchiyama |first2=Chiemi |last3=Hung |first3=Pai-Hsien |last4=Doi |first4=Kenji |title=A video-based approach to promote safe driving among foreign visitors to Japan |journal=IATSS Research |pages=139–147 |doi=10.1016/j.iatssr.2018.11.004 |date=1 October 2019|volume=43 |issue=3 |s2cid=115443805 |doi-access=free }}</ref> ===Europe=== Countries in Europe generally have stop signs with the text {{Smallcaps|stop}}, regardless of local language. There were some objections to this when introduced around the 1970s, but now this is accepted. [[Turkey]] (and the unrecognized [[Turkish Republic of Northern Cyprus]]'')'' is a notable exception to this, instead using the Turkish word for stop: "dur". ===Latin America=== [[File:Avenida las mitras.jpg|thumb|Stop sign in [[Monterrey]], [[Mexico]].]] In Spanish and Portuguese-speaking Caribbean and South American countries (Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Uruguay, and Venezuela), signs bear the legend '''{{lang|es|{{smallcaps|pare}}|italic=no}}''' ("stop" in Portuguese and Spanish). Mexico and Central American countries bear the legend '''{{lang|es|{{smallcaps|alto}}|italic=no}}''' ("halt") instead. ===Canada=== [[File:Stop sign quebec city.jpg|thumb|French stop sign in [[Quebec City]], [[Quebec]], along with a diagram underneath showing who else needs to stop.]] [[Image:Bilingualstopsign.jpg|thumb|[[Bilingual]] stop sign in [[Ottawa]], [[Ontario]], Canada]] [[File:STOP (232020582).jpg|thumb|Bilingual sign (English and [[Inuktitut]]) in [[Nunavut]]]] In the [[Provinces and territories of Canada|Canadian province]] of [[Quebec]], modern signs read either '''{{lang|fr|{{smallcaps|arrêt}}|italic=no}}''' or '''{{smallcaps|stop}}'''.<ref name="P-010">{{cite web |url=http://www.mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca/default.asp?operateur=panneau&panneau=P-010 |title=Répertoire des dispositifs de signalisation routière du Québec, Transports Québec |publisher=Mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca |access-date=11 March 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120222121748/http://www.mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca/default.asp?operateur=panneau&panneau=P-010 |archive-date=22 February 2012 }}</ref> As of 1987, Quebec removed the English ''stop'' from its road signs in favor of ''arrêt''.<ref>{{cite news |title=Quebec Calling a Halt To English Stop Sign |url=https://www.nytimes.com/1982/05/14/world/quebec-calling-a-halt-to-english-stop-sign.html |access-date=26 August 2023 |work=The New York Times |date=14 May 1982}}</ref> Both ''stop'' and ''arrêt'' are considered valid French words, with France actually using the word "STOP" on its stop signs, and the [[Office québécois de la langue française]] (OQLF) notes that the use of "stop" on stop signs is attested in French since 1927.<ref name="panneau STOP">[http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8366697 ''panneau ARRÊT''], Office québécois de la langue française, granddictionnaire.com.</ref> At the time of the debates surrounding the adoption of the [[Charter of the French Language]] ("Bill 101") in 1977, the usage of "stop" was considered to be English and therefore controversial; some signs were occasionally vandalized with red [[spray paint]] to turn the word '''{{smallcaps|stop}}''' into "101".<ref>[https://www.flickr.com/photos/imagesdistributioncanada/4684364804/ Photo] by Flickr.com user "imagesdistributioncanada"</ref> However, it was later officially determined by the OQLF that "stop" is a valid French word in this context, and the older dual '''{{lang|fr|{{smallcaps|arrêt}}|italic=no}}''' / '''{{smallcaps|stop}}''' usage is therefore considered redundant and therefore deprecated (''à éviter''). Newly installed signs thus use only one word, more commonly only '''{{Smallcaps|arrêt}}''' in Québec, while '''{{Smallcaps|stop}}''' is seen in predominantly English-speaking areas. The latter version of stop signs has been disagreed upon by some Quebec residents.<ref>{{cite news |title=Quebec activists want English stop signs to 'arret' |url=https://www.ctvnews.ca/quebec-activists-want-english-stop-signs-to-arret-1.282999 |access-date=26 August 2023 |work=CTVNews |date=16 March 2008 |language=en}}</ref> Bilingual signs with '''{{lang|fr|{{smallcaps|stop arrêt}}|italic=no}}''' are still placed in areas of [[Alberta]], [[New Brunswick]] and [[Manitoba]]; the [[Acadia]]n regions of [[Nova Scotia]], and [[Prince Edward Island]]; on federal property in the [[National Capital Region (Canada)|National Capital Region]]; and at all border crossings of the [[Canada–United States border]].{{Citation needed|date=May 2020}} On [[First Nations in Canada|First Nations]] or [[Inuit]] territories, stop signs sometimes use the local aboriginal language in addition or instead of English, French, or both, such as [[Inuktitut]] '''{{Smallcaps|notkagit}}'''. All other English-speaking areas of Canada use '''{{smallcaps|stop}}'''. ===Other countries=== [[File:Algerian Stop Sign.jpg|thumb|Bilingual Algerian stop sign in Arabic and in English]] [[File:030527-2-SaintPetersburg-IMG_0570-2.jpg|thumb|Stop sign used in Russia to indicate to drivers to stop at the line at traffic lights]] [[File:Stad_Irish_stop_sign.jpg|thumb|Unofficial sign seen in the [[Gaeltacht]] in Ireland. Both {{lang|ga|stad}} and {{lang|ga|stop}} are Irish words for "stop".]] *Arabic-speaking countries use {{lang|ar|قف}} {{transliteration|ar|qif}} (except for [[Lebanon]], which only uses '''{{smallcaps|stop}}''' since 2019). *Armenia uses '''{{lang|hy|ԿԱՆԳ}}''' {{transliteration|hy|kang}} and '''{{lang|en|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}'''. *Bangladesh and Nepal use a stop sign with no text. *Brazil and Spanish-speaking Caribbean and South American nations use '''{{lang|pt|italic=no|{{smallcaps|pare}}}}'''. *Cambodia uses '''{{lang|km|ឈប់}}''' {{transliteration|km|chhob}}. *China and Taiwan use '''{{lang|zh|停}}''' {{transliteration|zh|tíng}}, except that Mainland China's sign has a bolder word. *Cuba still uses an old circular stop sign with a triangle that is used from the [[Yield sign|give way sign]] and black text. *Ethiopia uses a version of the sign that says '''{{lang|am|ቁም}}''' {{transliteration|am|ḳumə}} and '''{{lang|en|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}'''. *Hong Kong SAR uses a version of the sign that says '''{{lang|zh|停}}''' {{transliteration|zh|tíng}}, and '''{{lang|en|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}'''. *Iran and Afghanistan use '''{{lang|fa|ایست}}''' {{transliteration|fa|ist}}. *Israel and Palestine use a version of the stop sign with a raised hand. *Japan uses a triangular sign that says '''{{lang|ja|止まれ}}''' {{transliteration|ja|tomare}} and '''{{lang|en|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}'''. *Laos uses '''{{lang|lo|ຢຸດ}}''' {{transliteration|lo|yud}}. *Malaysia and [[Brunei]] use '''{{lang|ms|italic=no|{{smallcaps|berhenti}}}}'''. *Mexico and other Central American nations use '''{{lang|es|italic=no|{{smallcaps|alto}}}}'''. *Mongolia uses '''{{lang|mn-Cyrl|ЗОГС}}''' {{transliteration|mn|zogs}}. *Myanmar uses '''{{lang|my|ရပ်}}''' {{transliteration|my|raut}}. *Nigeria uses a yellow border and text. *North Korea uses '''{{lang|ko|섯}}''' {{transliteration|ko|sŏt}}. *South Korea uses '''{{lang|ko|정지}}''' {{transliteration|ko|jeongji}} and '''{{lang|en|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}'''. *Russian-speaking countries use either '''{{lang|ru|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}''' or '''{{lang|ru|italic=no|{{smallcaps|стоп}}}}''' (i.e. '''{{lang|ru|italic=no|{{smallcaps|stop}}}}''' transliterated into Russian), with the latter marking the place where vehicles should wait at traffic lights (displayed on a white rectangular sign). *Thailand uses '''{{lang|th|หยุด}}''' {{transliteration|th|yùd}}. *Vanuatu uses a circular red stop sign.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)