Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Video game development
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Localization === {{Main|Video game localization}} A game created in one language may also be published in other countries which speak a different language. For that region, the developers may want to translate the game to make it more accessible. For example, some games created for [[PlayStation Vita]] were initially published in Japanese language, like ''[[Soul Sacrifice (video game)|Soul Sacrifice]]''. Non-native speakers of the game's original language may have to wait for the translation of the game to their language. But most modern big-budget games take localization into account during the development process and the games are released in several different languages simultaneously.<ref>{{cite web |last1=Modesto |first1=Cristian |title=Insights on Game Localization From Ark One Studios |url=https://80.lv/articles/insights-on-game-localization-from-ark-one-studios/ |website=80.lv |date=14 June 2023 |access-date=27 July 2023}}</ref> Localization is the process of translating the language assets in a game into other languages.<ref>{{cite book|url=https://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1584503432/bytelevelrese-20|title=The Game Localization Handbook|publisher=Charles River Media|author=Chandler, H.|date=October 2004|isbn=978-1584503439}}</ref> By localizing games, they increase their level of accessibility where games could help to expend the international markets effectively. Game localization is generally known as language translations yet a "full localization" of a game is a complex project. Different levels of translation range from: zero translation being that there is no translation to the product and all things are sent raw, to basic translation where only a few text and subtitles are translated or even added, and full translation where new voiceovers and game material changes are added.{{Cn|date=January 2021}} There are various essential elements in localizing a game including translating the language of the game to adjusting in-game assets for different cultures to reach more potential consumers in other geographies (or globalization for short). The translation seems to fall into the scope of localization, which itself constitutes a substantially broader endeavour.<ref>{{cite journal|journal=Explorations: A Journal of Language and Literature|author=Czech, D.|year=2013|volume=1|issue=1|pages=3β25|url=https://www.academia.edu/6639017|title=Challenges in video game localization: An integrated perspective}}</ref> These include the different levels of translation to the globalization of the game itself. However, certain developers seem to be divided on whether globalization falls under localization or not.{{Cn|date=January 2021}} Moreover, to fit into the local markets, game production companies often change or redesign the graphic designs or the packaging of the game for marketing purposes. For example, the popular game ''[[Assassin's Creed]]'' has two different packaging designs for the European and US markets.<ref>{{cite web|url=http://www.ign.com/articles/2012/03/13/how-game-art-changes-around-the-world?page=1|title=How Game Art Changes Around the World|date=March 13, 2012|work=IGN|first = Lucas M.|last = Thomas}}</ref> By localizing the graphics and packaging designs, companies might arouse better connections and attention from the consumers from various regions.{{Cn|date=January 2021}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)