Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Isan language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Thai alphabet=== {{Further|Thai alphabet}} [[File:Morlamvcd.jpg|thumb|right|Screenshot of a karaoke VCD from [[mor lam|molam]] singer, [[Jintara Poonlarp|Chintara Phunlap]]. In the Lao script, the lyrics seen would appear as '{{lang|lo|ໜີໄປບວດໃຫ້ມັນແລ້ວສາບໍ້}}'.]] The ban on the ''Tai Noi'' script in the 1930s led to the adoption of writing in Thai with the [[Thai script]]. Very quickly, the Isan people adopted an ''ad hoc'' system of using the Thai script to record the spoken Isan language, using etymological spelling for cognate words but spelling Lao words not found in Thai, and with no known Khmer or Indic etymology, similarly to as they would be in the Lao script. This system remains in informal use today, often seen in letters, text messages, social media posts, lyrics to songs in the Isan language, transcription of Isan dialogue and personal notes.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)