Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Dubbing
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Serbia==== [[Serbian language]] dubs are made mainly for [[Serbia]], but they also broadcast in [[Montenegro]] and [[Bosnia and Herzegovina]]. Children's animated movies and some live-action movies and TV series are dubbed into Serbian, while live-action films and TV series for adults are always airing subtitled, because in the region of former Yugoslavia people prefer subtitling for live-action formats. An exception to this is the [[Turkey|Turkish]] soap opera ''[[Lale Devri]]'' that was dubbed in 2011, and aired on [[RTV Pink]], but because of negative reception, the rest of the TV series was aired subtitled. The dubbing of cartoon series in former [[Socialist Federal Republic of Yugoslavia|Yugoslavia]] during the 1980s had a twist of its own: famous [[Serbia]]n actors, such as [[Nikola Simić (actor)|Nikola Simić]], Mića Tatić, Nada Blam and others provided the voices for characters of [[Disney]], [[Warner Bros.]], [[Metro-Goldwyn-Mayer|MGM]] and other companies, frequently using region-specific phrases and sentences and, thus, adding a dose of local humor to the translation of the original lines. These phrases became immensely popular and are still being used for [[tongue-in-cheek]] comments in specific situations. These dubs are today considered cult dubs. The only dub made after 1980s and 1990s ones that has a cult following is the ''[[SpongeBob SquarePants]]'' dub, broadcast by [[B92]] between 2002 and 2017, because of the memorable translation with regional humor, akin to the translations seen in 1980s Yugoslavian dubs. Some Serbian dubs are also broadcast in [[North Macedonia]], while cult dubs made during [[Yugoslavia]] were aired all over the country (today's [[Croatia]], [[Bosnia and Herzegovina]], [[Montenegro]], [[Slovenia]], [[North Macedonia]] and [[Serbia]]). In the 21st-century, prominent dubbing/voice actors in Serbia include actors Marko Marković, [[Vladislava Đorđević]], [[Jelena Gavrilović]], Dragan Vujić, Milan Antonić, [[Boris Milivojević]], [[Radovan Vujović]], [[Goran Jevtić (actor)|Goran Jevtić]], [[Ivan Bosiljčić]], [[Gordan Kičić]], Slobodan Stefanović, [[Dubravko Jovanović]], [[Dragan Mićanović]], [[Slobodan Ninković]], [[Branislav Lečić]], Jakov Jevtović, Ivan Jevtović, [[Katarina Žutić]], [[Anica Dobra]], [[Voja Brajović]], [[Nebojša Glogovac]] and Dejan Lutkić.<ref>{{cite web|url=http://www.telegraf.rs/vesti/732950-majstori-sinhronizacije-ko-se-krije-iza-duska-dugouska-silje-popaja-sundjera-boba-foto-video|title=Majstori Sinhronizacije: Ko se krije iza Duška Dugouška, Šilje, Popaja, Sunđera Boba? (Foto) (Video)|website=www.telegraf.rs|date=30 June 2013 }}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.glossy.espreso.rs/zabava/film/23747/goran-jevtic-isidora-minic-i-lako-nikolic-o-filmu-ledeno-doba-4|title=Goran Jevtić, Isidora Minić i Lako Nikolić o filmu Ledeno Doba 4|website=Glossy|access-date=24 December 2020|archive-date=30 July 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200730053653/https://glossy.espreso.rs/zabava/film/23747/goran-jevtic-isidora-minic-i-lako-nikolic-o-filmu-ledeno-doba-4|url-status=dead}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.b92.net/|title=B92 - Internet, Radio i TV stanica - najnovije vesti iz Srbije|website=B92.net}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=268&yyyy=2006&mm=08&dd=21&nav_id=208911|title=Započela "Sezona lova"|website=B92.net}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)