Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Al-A'raf
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Exegesis== ===80-84 Lot in Islam=== {{See also|Lot in Islam}} Verses 7:80–84 deal with the story Lot<ref>{{Cite book|title=The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary, Abdullah Yusuf Ali, Commentary on Surah Araf|quote=Lut is the Lot of the English Bible. His story is biblical, but freed from some shameful features which are a blot on the biblical narrative, (e.g., see Gen. xix. 30-36). He was a nephew of Abraham, and was sent as a Prophet and warner to the people of Sodom and Gomorrah, cities utterly destroyed for their unspeakable sins. They cannot be exactly located, but it may be supposed that they were somewhere in the plain cast of the Dead Sea. The story of their destruction is told in the 19th chapter of Genesis. Two angels in the shape of handsome young men came to Lot in the evening and became his guests by night. The inhabitants of Sodom in their lust for unnatural crime invaded Lot's house but were repulsed. In the morning, the angels warned Lot to escape with his family. "Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven; and He overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt." (Gen. xix. 24-26). Note that Lot's people are the people to whom he is sent on a mission. He was not one of their own brethren, as was Salih or Shu'aib. But he looked upon his people as his brethren (I. 13), as a man of God always does.}}</ref> who was sent to a city, that, according to the quranic narrative, was of the transgressors. Angels descend to protect Lot and his daughters, and the city is destroyed by a stone rain. Lot's wife perishes as well. Lot was sent to a group of people who had committed unprecedented levels of immorality. The men amongst them approached other men with desire instead of women; and thus they were transgressing the bounds of God. Upon hearing the accusation that Prophet Lot had leveled on them, his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!" (the second part of the statement was probably a form of sarcasm). In the end, Allah saved Prophet Lot and his family except his wife who was amongst the evildoers and Allah punished the people by sending a rain of stones down on them. ===103-156 Moses=== The narrative focuses on the history of [[Moses in Islam|Moses]] ===142 Golden Calf=== The incident of the Golden Calf as narrated in '''Q7:142''' paints a positive light on [[Aaron#Islam|Aaron]]. The Quran says that Aaron was entrusted the leadership of Israel while Moses was up on [[Mount Sinai]] ({{langx|ar|طُـور سِـيـنـاء}}, ''tur sina’'') for a period of forty days .<ref name="Cite quran|7|103|e=156|s=ns">{{cite quran|7|103|e=156|s=ns}}</ref> [[Q19]]:50 adds that Aaron tried his best to stop the worship of the Golden Calf. Further parts of the story are to be found in [[Quran 7]]:150. The story ends in an earlier chapter, [[Quran 5]]:25. ===157 The coming of Muhammad === Verse 7:157 reveals that prophecies about the coming of [[Muhammad]] were present in the [[Jewish law]] and [[Gospel]]. ===[[۩]] 206 Prostration=== This final verse, verse 206, requires a [[sajdah]], or prostration. :[[]]<ref>[[Arabic script in Unicode]] symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, [http://www.evertype.com/standards/iso10646/pdf/09419-encode-koranic.pdf Proposal for additional Unicode characters]</ref> Moreover ''the angels'' who are with my LORD do not proudly disdain his service, but they celebrate his praise and worship him.<ref>Q7:206 [[George Sale translation]]</ref><ref>[[Sahih International]]: ''[https://quran.com/7/206 Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate].'' Note the inclusion of the Islamic Symbol, [[۩]] in the Arabic script.</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)