Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Avocado
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== History == [[File:Avocado firstInternationalShipment.jpg|thumb|First international air shipment of avocados from Los Angeles to Toronto for the [[Canadian National Exhibition]], 1927]] The earliest known written account of the avocado in Europe is that of [[Martín Fernández de Enciso]] ({{circa|1470}}{{snd}}1528) in 1519 in his book, ''[[Suma de Geographia|Suma De Geographia Que Trata De Todas Las Partidas Y Provincias Del Mundo]]'', while describing the native settlement of Yaharo (present-day [[Dibulla, La Guajira|Dibulla]], Colombia).<ref name="IF">{{cite web |author=<!--Staff writer; no by-line.--> |year=2007 |title=Avocado History |url=http://www.indexfresh.com/avocado_history.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20071225063117/http://www.indexfresh.com/avocado_history.htm |archive-date=25 December 2007 |access-date=29 December 2007 |work=IndexFresh.com |publisher=Index Fresh Avocado |location=[[Bloomington, CA]]}}</ref><ref name="WCA">{{cite web |last=Stradley |first=Linda |year=2004 |title=All About Avocados: History of the Hass Avocado |url=http://whatscookingamerica.net/avacado.htm <!--Staff writer; no by-line.--> |access-date=13 May 2008 |work=What'sCookingAmerica.net |publisher=self-published |location=[[Newberg, OR]]}}</ref> The first detailed account that unequivocally describes the avocado was given by [[Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés]] in his work ''Sumario de la natural historia de las Indias'' in 1526, while holding administrative Spanish colonial duties in [[Santo Domingo]] and visiting [[Castilla de Oro]].<ref name="Ayala SilvaLedesma2014">{{cite book |last1=Ayala Silva |first1=Tomas |title=Sustainable Horticultural Systems |last2=Ledesma |first2=Noris |year=2014 |isbn=978-3-319-06903-6 |series=Sustainable Development and Biodiversity |volume=2 |pages=157–205 |chapter=Avocado History, Biodiversity and Production |doi=10.1007/978-3-319-06904-3_8}}</ref> The first written record in English of the use of the word 'avocado' was by [[Hans Sloane]], who coined the term,<ref name="Ayala SilvaLedesma2014" /> in a 1696 index of Jamaican plants. === Etymology === The word ''avocado'' comes from the Spanish {{lang|es|aguacate}}, which derives from the [[Nahuatl]] (Mexican) word {{lang|nci|āhuacatl}} {{IPA|nah|aːˈwakat͡ɬ|}},<ref>[http://whp.uoregon.edu/dictionaries/nahuatl/index.lasso Nahuatl Dictionary/Diccionario del náhuatl] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161203034759/http://whp.uoregon.edu/dictionaries/nahuatl/index.lasso |date=3 December 2016 }}. Whp.uoregon.edu. Retrieved on 25 July 2013. </ref> which goes back to the [[Proto-Nahuan language|proto-Aztecan]] {{lang|nah|*pa:wa}}.<ref>{{Cite book|author=Dakin, Karen |year=1982 |title=La evolución fonológica del Protonáhuatl |publisher=[[Universidad Nacional Autónoma de México]], Instituto de Investigaciones Filológicas |location=México D.F. |isbn=978-968-5802-92-5 |oclc=10216962|page=210|language=es}}</ref> In [[Vocabulario en lengua castellana y mexicana|Molina's Nahuatl dictionary]] "auacatl" is given also as the translation for ''compañón'' "testicle",<ref>{{Cite book|url=https://archive.org/details/vocabulariodela00platgoog/page/n287/mode/2up?q=Auacatl|author=Molina Alonso de, Julius Platzmann |year=1880 |title=Vocabulario De La Lengua Méxicana. Edición facsimilaria |publisher= B.G. Teubner |location=Leipzig |oclc=11400907 |language=es}}</ref> and this has been taken up in popular culture where a frequent claim is that testicle was the word's original meaning. This is not the case, as the original meaning can be reconstructed as "avocado" – rather the word seems to have been used in Nahuatl as a euphemism for "testicle".<ref>{{cite journal|author=Pharao Hansen, Magnus|year=2021|volume=42|issue=3|pages=9–12|title=Avocado og testikelsovs:et internet meme og en aztekisk etymologi (Avocados and testicle sauce: an internet meme and an aztec etymology|journal=Mål og Mæle|url=https://magnuspharao.files.wordpress.com/2021/12/mom_42-3-m_pharao.pdf}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.snopes.com/fact-check/guacamole-means-testicle-sauce/|title=Does the Word 'Guacamole' Mean 'Testicle Sauce'?|website=Snopes |author=Brooke, Binkowski|date=February 9, 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=http://nahuatlstudies.blogspot.com/2016/02/no-snopescom-word-guacamole-does-not.html|title=No Snopes.com, the word guacamole does not come from the Nahuatl word for "ground testicles or avocados"|website=Nahuatl Studies |type=Blog |author=Magnus Pharao Hansen |date=February 10, 2016}}</ref> The modern English name comes from a rendering of the Spanish {{lang|es|aguacate}} as {{lang|es|avogato}}. The earliest known written use in English is attested from 1697 as ''avogato pear'', later ''avocado pear'' (due to its shape), a term sometimes corrupted to ''alligator pear''.<ref name="mw">{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/words-at-play/words-from-nahuatl-the-language-of-the-aztecs/tomato |title=8 Words from Nahuatl, the Language of the Aztecs |work=Merriam-Webster |access-date=April 7, 2022}}</ref><ref>''[[Oxford English Dictionary]]'', second edition (1989), articles "avocado", "alligator, n.2"</ref><ref name="morton" /> ==== Regional names ==== In Central American, Caribbean Spanish-speaking countries, and Spain<ref>{{Cite encyclopedia|url=https://dle.rae.es/palta|dictionary=[[Diccionario de la lengua española]]|publisher=Real Academia Española|title=aguacate}}</ref> it is known by the Mexican Spanish name {{lang|es|aguacate}}, while South American Spanish-speaking countries Argentina, Chile, Perú and Uruguay use a [[Quechua languages|Quechua]]-derived word, {{lang|es-419|palta}}.<ref>{{Cite encyclopedia|url=https://dle.rae.es/palta|dictionary=[[Diccionario de la lengua española]]|publisher=Real Academia Española|title=palta}}</ref> In Portuguese, it is {{lang|pt|abacate}}. The Nahuatl {{lang|nah|āhuacatl}} can be compounded with other words, as in {{lang|nah|ahuacamolli}}, meaning avocado soup or sauce, from which the Spanish word {{lang|es|[[guacamole]]}} derives.<ref>{{Cite OED|guacamole|id=82081}}</ref> In the United Kingdom the term ''avocado pear'', applied when avocados first became commonly available in the 1960s, is sometimes used.<ref name="Scotsman">{{cite news |url=http://www.scotsman.com/lifestyle/culture/twiggy-squares-up-to-sainsbury-s-in-the-avocado-wars-1-1352962 |title=Twiggy squares up to Sainsbury's in the avocado wars |date=23 May 2009 |work=[[The Scotsman]] |access-date=14 February 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170214181923/http://www.scotsman.com/lifestyle/culture/twiggy-squares-up-to-sainsbury-s-in-the-avocado-wars-1-1352962 |archive-date=2017-02-14 }}</ref> Originating as a [[diminutive in Australian English]], a [[clipping (morphology)|clipped]] form, ''{{lang|en-AU|avo}}'', has since become a common colloquialism in South Africa and the United Kingdom.<ref>{{Cite web |date=2022-07-31 |title=From the Aztecs to avo, the scoop on 'avocado' and 'guacamole' |url=https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/short-reads/article/3187052/aztecs-avo-scoop-avocado-and-guacamole-its |access-date=2023-03-21 |website=South China Morning Post |language=en}}</ref> It is known as "butter fruit" in parts of India<ref>{{cite news | url =http://www.hindu.com/2010/04/16/stories/2010041656650300.htm | archive-url =https://web.archive.org/web/20100421062158/http://www.hindu.com/2010/04/16/stories/2010041656650300.htm | archive-date =21 April 2010 | newspaper =[[The Hindu]] |title=Avocado holds promise for Wayanad farmers|date=16 April 2010}}</ref> and Hong Kong.<ref>{{Cite news |last=Conversation |first=The |date=2017-05-14 |title=What is China's role in the global avocado shortage? |language=en-GB |work=Hong Kong Free Press |url=https://hongkongfp.com/2017/05/14/chinas-role-global-avocado-shortage/ |access-date=2022-10-31}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)