Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Capitalization
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Adjectives=== * In English, [[adjective]]s derived from proper nouns (except the names of characters in fictional works) usually retain their capitalization: e.g. a ''Christian'' church, ''Canadian'' whisky, a ''Shakespearean'' sonnet, but not a ''[[Quixotism|quixotic]]'' mission nor ''malapropism''. Where the original capital is no longer at the beginning of the word, usage varies: ''anti-Christian'', and either ''Presocratic'', ''pre-Socratic'', ''Pre-Socratic'' or ''presocratic''. Never ''preSocratic''{{spaced ndash}}a hyphen must precede a capital in a compound word. * Such adjectives do not receive capitals in French ({{lang|fr|socratique}}, {{lang|fr|présocratique}}), Spanish ({{lang|es|socrático}}, {{lang|es|presocrático}}), Swedish ({{lang|sv|sokratisk}}, {{lang|sv|försokratisk}}), Polish ({{lang|pl|sokratejski}}, {{lang|pl|presokratejski}}) nor partly in German ({{lang|de|sokratisch}}, {{lang|de|präsokratisch}}, but {{lang|de|Ohm'sches Gesetz}} ("Ohm's Law")). In German, if the adjective becomes a noun by using an article or numeral in front of it ({{lang|de|das/die Bunte}} (the colorful thing(s)), {{lang|de|eine Schöne}} (a beautiful one)), it is capitalized like any other noun, as are nouns formed from proper nouns ({{lang|de|der Urgoethe}}). The same applies to verbs ({{lang|de|das Laufen}} (the (practice of) running), {{lang|de|das Spazierengehen}} (the (practice of) going for a walk)). * [[Demonym|Adjectives referring to nationality or ethnicity]] are not capitalized in many European languages such as German, French or [[Czech language|Czech]], even though nouns are: {{lang|de|ein kanadisches Schiff}}, {{lang|fr|un navire canadien}}, {{lang|cs|kanadská loď}}, a Canadian ship; {{lang|de|ein Kanadier}}, {{lang|fr|un Canadien}}, {{lang|cs|Kanaďan}}, a Canadian. Both nouns and adjectives are capitalized in English when referring to nationality or ethnicity.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)