Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Cedilla
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Languages with other characters with cedillas== ===Latvian=== Comparatively, some consider the diacritics on the [[palatalization (phonetics)|palatalized]] Latvian consonants "ģ", "ķ", "ļ", "ņ", and formerly "ŗ" to be cedillas. Although their Adobe glyph names are [[comma (diacritic)|commas]], their names in the Unicode Standard are "g", "k", "l", "n", and "r" with a cedilla. The letters were introduced to the Unicode standard before 1992, and their names cannot be altered. The uppercase equivalent "Ģ" sometimes has a regular cedilla. ===Marshallese=== {{unreferenced section|date=July 2023}} In [[Marshallese orthography]], four letters in [[Marshallese language|Marshallese]] have cedillas: {{angle bracket|ļ m̧ ņ o̧}}. In standard printed text they are ''always'' cedillas, and their omission or the substitution of [[comma below]] and [[dot below]] diacritics are nonstandard.{{citation needed|reason=Several documents use a detached cedilla, the Marshallese language commission recommended a (non specific) diacritic below. The Marshallese Language Orthography (Standard Spelling) Act of 2010 applies the rules of the MED (1979), but it is not clear what was meant by cedilla, if there is only one correct shape for the cedilla or if the cedilla can have different shapes as it the case in many languages where it can be both detached or attached depending on the font style.|date=June 2013}} {{As of|2011}}, many font rendering engines do not display ''any'' of these properly, for two reasons: * "{{lang|mh|ļ}}" and "{{lang|mh|ņ}}" usually do not display properly at all, because of the [[#Latvian|use of the cedilla in Latvian]]. Unicode has precombined glyphs for these letters, but most quality fonts display them with comma below diacritics to accommodate the expectations of [[Latvian orthography]]. This is considered nonstandard in Marshallese. The use of a [[zero-width non-joiner]] between the letter and the diacritic can alleviate this problem: "{{lang|mh|ļ}}" and "{{lang|mh|ņ}}" may display properly, but may not; see below. * "{{lang|mh|m̧}}" and "{{lang|mh|o̧}}" do not currently exist in Unicode as precombined glyphs, and must be encoded as the plain Latin letters "{{lang|mh|m}}" and "{{lang|mh|o}}" with the [[Combining character|combining]] cedilla diacritic. Most Unicode fonts issued with [[Windows]] do not display combining diacritics properly, showing them too far to the right of the letter, as with [[Tahoma (typeface)|Tahoma]] ("<span style="font-family: Tahoma;">m̧</span>" and "<span style="font-family: Tahoma;">o̧</span>") and [[Times New Roman]] ("<span style="font-family: Times New Roman;">m̧</span>" and "<span style="font-family: Times New Roman;">o̧</span>"). This mostly affects "{{lang|mh|m̧}}", and may or may not affect "{{lang|mh|o̧}}". But some common Unicode fonts like [[Arial Unicode MS]] ("<span style="font-family: Arial Unicode MS;">m̧</span>" and "<span style="font-family: Arial Unicode MS;">o̧</span>"), [[Cambria (typeface)|Cambria]] ("<span style="font-family: Cambria;">m̧</span>" and "<span style="font-family: Cambria;">o̧</span>") and [[Lucida Sans Unicode]] ("<span style="font-family: Lucida Sans Unicode;">m̧</span>" and "<span style="font-family: Lucida Sans Unicode;">o̧</span>") do not have this problem. When "{{lang|mh|m̧}}" is properly displayed, the cedilla is either underneath the center of the letter, or is underneath the right-most leg of the letter, but is always directly underneath the letter wherever it is positioned. Because of these font display issues, it is not uncommon to find nonstandard ''ad hoc'' substitutes for these letters. The online version of the Marshallese-English Dictionary (the only complete Marshallese dictionary in existence){{citation needed|date=April 2024}} displays the letters with dot below diacritics, all of which do exist as precombined glyphs in Unicode: "{{lang|mh|ḷ}}", "{{lang|mh|ṃ}}", "{{lang|mh|ṇ}}" and "{{lang|mh|ọ}}". The first three exist in the [[International Alphabet of Sanskrit Transliteration]], and "{{lang|mh|ọ}}" exists in the [[Vietnamese alphabet]], and both of these systems are supported by the most recent versions of common fonts like [[Arial]], [[Courier New]], Tahoma and [[Times New Roman]]. This sidesteps most of the Marshallese text display issues associated with the cedilla, but is still inappropriate for polished standard text. ===Vute=== [[Vute language|Vute]], a [[Mambiloid languages|Mambiloid]] language from [[Cameroon]], uses cedilla for the nasalization of all vowel qualities (cf. the [[ogonek]] used in [[Polish language|Polish]] and [[Navajo language|Navajo]] for the same purpose). This includes unconventional Roman letters that are formalized from the [[International Phonetic Alphabet|IPA]] into the official writing system. These include <''i̧ ȩ ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>.'' ===Hebrew=== The [[ISO 259]] romanization of [[Biblical Hebrew]] uses Ȩ (E with cedilla) and Ḝ (E with cedilla and breve).
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)