Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Converb
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Standard Uzbek== Mostly, [[Uzbek language|Uzbek]] converbs can be translated into English as gerunds, but the context is important as the translation has to be changed as per the former. For example, below are the two sentences including the converb {{lang|uz|turib}} from the verb stem {{lang|uz|tur-}} {{gloss|stand}}: {{interlinear|lang=uz|indent=3 |Buni turib yozgan esangizlar. |If you wrote it standing.}} Alternatively, {{lang|uz|turib}} may denote the meaning of “then” i.e. consecutiveness, so the sentence in this case can be translated as “If you stood up (and) then wrote it”. But in the second example below the same converb {{lang|uz|turib}} can in no way be translated either with gerunditive or consecutive meaning: {{interlinear|lang=uz|indent=3 |Uydan chiqmasimizdan turib ketib bo’lishibdi. |They have gone out before we left (our) home.}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)