Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Godzilla vs. Mechagodzilla II
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===English versions=== {{more citations needed|date=August 2017}} After the film was released in Japan, Toho commissioned a Hong Kong company to dub the film into English. In this international version of the movie, an English title card was superimposed over the Japanese title, as had been done with the previous 1990s ''Godzilla'' films. In past English releases, including dubbed films and video game titles, Rodan's name was pronounced "roh-dan." In Japan, however, his name has always been pronounced (and spelled in ''[[katakana]]'') as "rah-dohn"(γ©γγ³). In the English version of this film, the producers changed his name back to Radon, as it is in Japan. [[Sony Pictures Home Entertainment|Columbia TriStar Home Entertainment]] released ''Godzilla vs. Mechagodzilla II'' on home video on August 3, 1999. This was the first time the film had been officially released in the United States. Instead of using the original [[monaural]] English dub, a newer [[stereo]] version was included, with the main characters' lines and most other dialog re-recorded by a mostly different Hong Kong cast. Most of the new cast did not start dubbing until the late '90s. The purpose or origin of this revised English version is unknown. TriStar additionally cut the end credits and created new titles and opening credits. The original version of the international dub is not known to have ever been released on video in its complete form. The only evidence of its existence is in the Hindi theatrical version. The Hindi dubbing company lacked a clean music and effects track and only had access to a copy of the original English version. Therefore, English dialog was muted and replaced with library tracks and music from other parts of the film itself, but occasionally the English source track was left intact.<ref>[http://www.dailymotion.com/video/x3cmdm4 "Godzilla vs Mechagodzilla" (worse quality segments are from the Hindi version)]. dailymotion.com</ref> An anamorphic widescreen transfer of the "new" English version was later released on DVD by TriStar in February 2005 with the option to listen to the original Japanese audio.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)