Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Loki
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====''Lokasenna''==== [[Image:Loki taunts Bragi.jpg|thumb|''Loki taunts Bragi'' (1908) by [[W. G. Collingwood]]]] [[Image:Lokasenna by Lorenz Frølich.jpg|thumb|A depiction of ''Lokasenna'' (1895) by [[Lorenz Frølich]]]] The poem ''[[Lokasenna]]'' (Old Norse "Loki's [[Flyting]]") centers around Loki [[flyting]] with other gods; Loki puts forth two stanzas of insults while the receiving figure responds with a single stanza, and then another figure chimes in. The poem begins with a prose introduction detailing that [[Ægir]], a figure associated with the sea, is hosting a feast in his hall for a number of the gods and [[elf|elves]]. There, the gods praise Ægir's servers [[Fimafeng]] and [[Eldir]]. Loki "could not bear to hear that", and kills the servant Fimafeng. In response, the gods grab their shields, shrieking at Loki, and chase him out of the hall and to the woods. The gods then return to the hall, and continue drinking.{{sfnp|Larrington|1999|pp=84–85}} =====Entrance and rejection===== Loki comes out of the woods and meets Eldir outside of the hall. Loki greets Eldir (and the poem itself begins) with a demand that Eldir tell him what the gods are discussing over their ale inside the hall. Eldir responds that they discuss their "weapons and their prowess in war" and yet no one there has anything friendly to say about Loki. Loki says that he will go into the feast, and that, before the end of the feast, he will induce quarrelling among the gods, and "mix their [[mead]] with malice". Eldir responds that "if shouting and fighting you pour out on" to the gods, "they'll wipe it off on you". Loki then enters the hall, and everyone there falls silent upon noticing him.{{sfnp|Larrington|1999|p=85}} =====Re-entrance and insults===== Breaking the silence, Loki says that, thirsty, he had come to these halls from a long way away to ask the gods for a drink of "the famous mead". Calling the gods arrogant, Loki asks why they are unable to speak, and demands that they assign him a seat and a place for him at the feast, or tell him to leave. The [[skald]]ic god [[Bragi]] is the first to respond to Loki by telling him that Loki will not have a seat and place assigned to him by the gods at the feast, for the gods know what men they should invite.{{sfnp|Larrington|1999|p=86}} Loki does not respond to Bragi directly, but instead directs his attention to Odin, and states: {{poemquote|Do you remember, Odin, when in bygone days we mixed our blood together? You said you would never drink ale unless it were brought to both of us.{{sfnp|Larrington|1999|p=86}}}} Odin then asks his silent son [[Víðarr]] to stand up, so that Loki (here referred to as the "wolf's father") may sit at the feast, and so that he may not speak words of blame to the gods in Ægir's hall. Víðarr stands and pours a drink for Loki. Prior to drinking, Loki declaims a toast to the gods, with a specific exception for Bragi. Bragi responds that he will give a horse, sword, and ring from his possessions so that he does not repay the gods "with hatred". Loki responds that Bragi will always be short of all of these things, accusing him of being "wary of war" and "shy of shooting". Bragi responds that, were they outside of Ægir's hall, Bragi would be holding Loki's head as a reward for his lies. Loki replies that Bragi is brave when seated, calling him a "bench-ornament", and that Bragi would run away when troubled by an angry, spirited man.{{sfnp|Larrington|1999|p=87}} The goddess [[Iðunn]] interrupts, asking Bragi, as a service to his relatives and adopted relatives, not to say words of blame to Loki in Ægir's hall. Loki tells Iðunn to be silent, calling her the most "man-crazed" of all women, and saying that she placed her washed, bright arms around her brother's slayer. Iðunn says that she will not say words of blame in Ægir's hall, and affirms that she quietened Bragi, who was made talkative by beer, and that she does not want the two of them to fight. The goddess [[Gefjun]] asks why the two gods must fight, saying that Loki knows that he is joking, and that "all living things love him". Loki responds to Gefjun by stating that Gefjun's heart was once seduced by a "white boy" who gave her a jewel, and who Gefjun laid her thigh over.{{sfnp|Larrington|1999|pp=87–88}} Odin says that Loki must be insane to make Gefjun his enemy, as her wisdom about the fates of men may equal Odin's own. Loki says that Odin does a poor job in handing out honor in war to men, and that he's often given victory to the faint-hearted. Odin responds that even if this is true, Loki (in a story otherwise unattested) once spent eight winters beneath the earth as a woman milking cows, and during this time bore children. Odin declares this perverse. Loki counters that Odin once practiced [[seiðr]] (a type of sorcery) on the island of ''Samsey'' (now [[Samsø]], Denmark), and, appearing as a wizard, traveled among mankind, which Loki condemns as perverse.{{sfnp|Larrington|1999|pp=88–89}} [[Frigg]], a major deity who is married to Odin, says that what Loki and Odin did in the ancient past should not be spoken of in front of others, and that ancient matters should always remain hidden. Loki brings up that Frigg is the daughter of [[Fjörgyn and Fjörgynn|Fjörgyn]], a personification of the earth, and that she had once taken Odin's brothers [[Vili and Vé]] into her embrace. Frigg responds that if there was a boy like her now-deceased son [[Baldr]] in the hall, Loki would not be able to escape from the wrath of the gods. Loki reminds Frigg that he is responsible for the death of her son Baldr.{{sfnp|Larrington|1999|p=89}} The goddess [[Freyja]] declares that Loki must be mad, stating that Frigg knows all fate, yet she does not speak it. Loki claims each of the gods and elves that are present have been Freyja's lover. Freyja replies that Loki is lying, that he just wants to "yelp about wicked things" that gods and goddesses are furious with him, and that he will go home thwarted. In response, Loki calls Freyja a malicious witch, and claims that Freyja was once astride her brother [[Freyr]], when all of the other laughing gods surprised her and Freyja then farted. This scenario is otherwise unattested. [[Njörðr]] (Freyja and Freyr's father) says that it is harmless for a woman to have a lover or "someone else" beside her husband, and that what is surprising is a "pervert god coming here who has borne children".{{sfnp|Larrington|1999|pp=89–90}} Loki tells Njörðr to be silent, recalling Njörðr's status as once having been a hostage from the [[Vanir]] to the [[Æsir]] during the [[Æsir-Vanir War]], that the "daughters of Hymir" once used Njörðr "as a pisspot", urinating in his mouth (an otherwise unattested comment). Njörðr responds that this was his reward when he was sent as a hostage to the Æsir, and that he fathered his son (Freyr), whom no one hates, and is considered a prince of the Æsir. Loki tells Njörðr to maintain his moderation, and that he will not keep it secret any longer that Njörðr fathered this son with [[Sister-wife of Njörðr|his sister]] (unnamed), although one would expect him to be worse than he turned out.{{sfnp|Larrington|1999|pp=90–91}} The god [[Tyr]] defends Freyr, to which Loki replies that Tyr should be silent, for Tyr cannot "deal straight with people", and points out that it was Loki's son, the wolf Fenrir, who tore Tyr's hand off. (According to the prose introduction to the poem Tyr is now one-handed from having his arm bitten off by Loki's son Fenrir while Fenrir was bound.) Tyr responds that while he may have lost a hand, Loki has lost the wolf, and trouble has come to them both. Further, that Fenrir must now wait in shackles until the onset of [[Ragnarök]]. Loki tells Tyr to be silent a second time, and states that Tyr's wife (otherwise unattested) had a son by Loki, and that Tyr never received any compensation for this "injury", further calling him a "wretch".{{sfnp|Larrington|1999|p=91}} Freyr himself interrupts at this point, and says that he sees a wolf lying before a river mouth, and that, unless Loki is immediately silent, like the wolf, Loki shall also be bound until [[Ragnarök]]. Loki retorts that Freyr purchased his consort [[Gerðr]] with gold, having given away his sword, which he will lack at [[Ragnarök]]. [[Byggvir]] (referred to in the prose introduction to the poem as a servant of Freyr) says that if he had as noble a lineage and as an honorable a seat as Freyr, he would grind down Loki, and make all of his limbs lame. Loki refers to Byggvir in terms of a dog, and says that Byggvir is always found at Freyr's ears, or twittering beneath a grindstone. Byggvir says that he is proud to be here by all the gods and men, and that he is said to be speedy. Loki tells him to be silent, that Byggvir does not know how to apportion food among men, and that he hides among the straw and [[dais]] when men go to battle.{{sfnp|Larrington|1999|pp=91–92}} The god [[Heimdallr]] says that Loki is drunk and witless, and asks Loki why he will not stop speaking. Loki tells Heimdallr to be silent, that he was fated a "hateful life", that Heimdallr must always have a muddy back, and serve as watchman of the gods. The goddess [[Skaði]] says that while Loki now appears light-hearted and "playing" with his "tail-wagging", he will soon be bound with his ice-cold son's guts on a sharp rock by the gods. Loki says that, even if this is his fate, that he was "first and foremost" with the other gods at the killing of Skaði's father, [[Þjazi]]. Skaði says that, with these events in mind, "baneful advice" will always come from her "sanctuaries and plains" to Loki. Loki says that Skaði was once gentler in speech to him (referring to himself as the "son of [[Laufey (mythology)|Laufey]]") when Skaði once invited him to her bed (an event that is unattested elsewhere), and that such events must be mentioned if they are to recall "shameful deeds".{{sfnp|Larrington|1999|pp=91–93}} [[Sif]] goes forth and pours Loki a glass of mead into a crystal cup in a prose narrative. Continuing the poem, Sif welcomes Loki and invites him to take a crystal cup filled with ancient mead, and says that among the children of the Æsir, she is singularly blameless. Loki "takes the horn", drinks it, and says that she would be, if it were so, and states that Sif and Loki had been lovers, despite her marriage to [[Thor]] (an affair that is otherwise unattested). [[Beyla]] (referred to in the prose introduction to the poem as a servant of Freyr) says that all of the mountains are shaking, that she thinks Thor must be on his way home, and when Thor arrives he will bring peace to those that quarrel there. Loki tells Beyla to be silent, that she is "much imbued with malice", that no worse woman has ever been among the "Æsir's children", and calling her a bad "serving-wench".{{sfnp|Larrington|1999|p=94}} =====The arrival of Thor and the bondage of Loki===== [[File:Loki leaves the hall and threatens the Æsir with fire by Frølich.jpg|thumb|''Loki threatens the Æsir with fire'' (1895) by [[Lorenz Frølich]]]] [[Image:Louis Huard - The Punishment of Loki.jpg|thumb|''The Punishment of Loki'' by Louis Huard]] Thor arrives, and tells Loki to be silent, referring to him as an "evil creature", stating that with his hammer [[Mjöllnir]] he will silence Loki by hammering his head from his shoulders. Acknowledging that Thor has arrived, Loki asks Thor why he is raging, and says that Thor will not be so bold to fight against the wolf when he swallows Odin at [[Ragnarök]]. Thor again tells Loki to be silent, and threatens him with Mjöllnir, adding that he will throw Loki "up on the roads to the east", and thereafter no one will be able to see Loki. Loki states that Thor should never brag of his journeys to the east, claiming that there Thor crouched cowering in the thumb of a glove, mockingly referring to him as a "hero", and adding that such behaviour was unlike Thor. Thor responds by telling Loki to be silent, threatening him with Mjöllnir, and adding that every one of Loki's bones will be broken with it. Loki says he intends to live for a long while yet despite Thor's threats, and taunts Thor about an encounter Thor once had with the [[Útgarða-Loki|Skrýmir]] ([[Útgarða-Loki]] in disguise). Thor again commands Loki to be silent, threatens Loki with Mjöllnir, and says he will send Loki to [[Hel (location)|Hel]], below the gates of [[Nágrind]].{{sfnp|Larrington|1999|pp=94–95}} In response to Thor, Loki says that he "spoke before the Æsir", and "before the sons of the Æsir" what his "spirit urged" him to say, yet before Thor alone he will leave, as he knows that Thor does strike. Loki ends the poetic verses of ''Lokasenna'' with a final stanza: {{poemquote|Ale you brewed, Ægir, and you will never again hold a feast; all your possessions which are here inside— may flame play over them, and may your back be burnt!{{sfnp|Larrington|1999|p=95}}}} Following this final stanza a prose section details that after Loki left the hall, he disguised himself as a [[salmon]] and hid in the waterfall of [[Franangrsfors]], where the Æsir caught him. The narrative continues that Loki was bound with the entrails of his son [[Narfi (son of Loki)|Nari]], and his son [[Narfi (son of Loki)|Narfi]] changed into a wolf. Skaði fastened a venomous snake over Loki's face, and from it poison dripped. Sigyn, his spouse, sat with him holding a basin beneath the dripping venom, yet when the basin became full, she carried the poison away; and during this time the poison dripped on to Loki, causing him to writhe with such violence that all of the earth shook from the force, resulting in what are now known as earthquakes.{{sfnp|Larrington|1999|pp=95–96}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)